ويكيبيديا

    "على نطاق الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de toda la secretaría
        
    • en toda la Secretaría
        
    • a toda la secretaría
        
    • para toda la secretaría
        
    • en la Secretaría
        
    • personal de la secretaría
        
    • la Organización en ese ámbito
        
    La coordinación a nivel de toda la secretaría es oficiosa debido a que esa función no se ha encomendado oficialmente al Departamento de Información Pública UN يتسم التنسيق على نطاق الأمانة العامة بطابع غير رسمي نظراً إلى أن إدارة شؤون الإعلام ليست مكلفة رسمياً بأداء هذا الدور
    C. Resumen de las necesidades de recursos de toda la secretaría 47 - 48 27 UN جيم - موجز الاحتياجات من الموارد على نطاق الأمانة 47 - 48 27
    Para ello, se ha disminuido el número de puestos y se han ajustado los gastos relacionados con los viajes de los expertos y con los costos operacionales de toda la secretaría. UN ويتحقق ذلك بتخفيض عدد الوظائف وتعديل النفقات المتصلة بسفر الخبراء وبالتكاليف التشغيلية على نطاق الأمانة.
    Así pues, será necesario ajustar el PGAC durante 2007 para que esos gastos se reflejen de una forma transparente y coherente en toda la Secretaría. UN ولذلك، يجب تعديل هذه الخطة خلال عام 2007 كي تعكس هذه التكاليف بصورة شفافة وعلى نحو متماسك على نطاق الأمانة ككل.
    Esta función debería ser asumida por personal dedicado exclusivamente a la gestión del riesgo institucional y deberían asignarse los recursos necesarios para ampliar su labor a toda la secretaría. UN ويلزم أن تحول هذه الوظيفة إلى قدرة مخصصة وأن تزود بالموارد اللازمة لتوسيع عملها على نطاق الأمانة العامة.
    Se ha diseñado y difundido a nivel de toda la secretaría amplio material de información y se ha establecido un sitio especial en la Web. UN وجرى تصميم مواد إرشادية شاملة وتعميمها على نطاق الأمانة العامة؛ كما تم إنشاء موقع مخصص على الشبكة العالمية.
    Por tanto, y debido a la fluctuación del tipo de cambio, ha sido necesario aumentar el presupuesto de apoyo de toda la secretaría. UN وفي ضوء ما سلف، وبسبب تقلبات أسعار الصرف، أصبح من الضروري زيادة ميزانية الدعم على نطاق الأمانة.
    No obstante, será necesario ajustar las cifras en 2007 a la luz del enfoque a nivel de toda la secretaría. UN إلا أنه يجب تعديل هذه الأرقام في عام 2007، في ضوء النهج القائم على تقدير التكاليف على نطاق الأمانة ككل.
    Además, entre sus responsabilidades figurarían la de supervisar la delegación de autoridad a nivel de toda la secretaría. UN وستشمل المسؤوليات المناطة به رصد السلطات المفوضة على نطاق الأمانة العامة.
    El establecimiento del futuro sistema de planificación de los recursos institucionales debería ser la clave de una gestión eficiente y eficaz de las actividades de adquisición de toda la secretaría. UN وينبغي أن يكون تنفيذ التخطيط للموارد في المؤسسة مستقبلا من أهم عناصر إدارة أنشطة الشراء، على نطاق الأمانة العامة، ويكون ذلك بطريقة فعالة تتسم بالكفاءة.
    Establecer una instalación de gestión de los contenidos de toda la secretaría para la gestión de documentos oficiales, registros y correspondencia. UN إنشاء مرفق لإدارة المحتوى على نطاق الأمانة العامة لإدارة الوثائق والسجلات والمراسلات الرسمية.
    Los miembros representan a los expertos técnicos de categoría superior dentro de cada esfera funcional de toda la secretaría. UN ويمثل الأعضاء كبار الخبراء الفنيين في كل مجال من المجالات الفنية على نطاق الأمانة العامة.
    Para ayudar a los departamentos y las oficinas de toda la secretaría en la elaboración de contenidos web accesibles, un grupo de tareas ha elaborado normas técnicas para la creación de sitios web de las Naciones Unidas accesibles. UN ولأغراض مساعدة الإدارات والمكاتب على نطاق الأمانة العامة في إنتاج محتويات يمكن الحصول عليها للمواقع الشبكية، أعدت فرقة عمل معايير تقنية من أجل تأسيس مواقع للأمم المتحدة على الشبكة يسهل الوصول إليها.
    :: Formulando un enfoque común a nivel de toda la secretaría para reforzar la capacidad del personal con miras a la incorporación efectiva de la perspectiva de género UN :: وضع نهج على نطاق الأمانة العامة لتطوير قدرات الموظفين على تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    No obstante, esta cuestión está siendo examinada a nivel de toda la secretaría para llegar a un tratamiento contable uniforme de los subsidios de educación. UN 767 - وبالرغم من ذلك، تعالج هذه المسألة حاليا على نطاق الأمانة العامة من أجل التوصل إلى معاملة موحدة لمنح التعليم.
    La Oficina seguirá añadiendo y mejorando programas de perfeccionamiento en toda la Secretaría para el personal del cuadro de servicios generales. UN وسيواصل المكتب أيضا تطبيق وتعزيز برامج التطوير الوظيفي على نطاق الأمانة العامة من أجل موظفي فئة الخدمات العامة.
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes: UN ' 1` تنمية قدرات الموظفين: سيتم تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة:
    Se informó además a la Comisión de que, al momento, no existía una política para la emisión de dispositivos móviles para el personal que abarcara a toda la secretaría. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه، في الوقت الحاضر لا توجد سياسة عامة على نطاق الأمانة العامة بشأن تزويد الموظفين بأجهزة محمولة.
    Integración y generalización de la ética y la integridad en programas para toda la secretaría UN إدراج وتعميم مراعاة قواعد السلوك والنزاهة في برامج التدريب على نطاق الأمانة العامة
    iii) Aumento del porcentaje de mujeres pertenecientes al cuadro orgánico y categorías superiores en la Secretaría en su conjunto UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق الأمانة العامة بأكملها
    Cuadro 3 Plantilla de personal de la secretaría con cargo al presupuesto básico UN الجدول 3- ملاك الوظائف الممولة من الميزانية الأساسية على نطاق الأمانة
    24.15 Por consiguiente, las principales funciones de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones son: a) establecer la orientación estratégica general de la Organización en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones; b) planificar y coordinar las actividades de toda la Organización en ese ámbito; y c) proporcionar la infraestructura y los sistemas institucionales necesarios. UN 24-15 وعليه، تتمثل المهام الرئيسية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ما يلي: (أ) وضع التوجيهات الاستراتيجية العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة؛ (ب) تخطيط وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة؛ (ج) توفير النظم الحاسوبية المؤسسية وهياكلها الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد