ويكيبيديا

    "على نظر أعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la atención de los miembros
        
    Le agradeceré que se sirva señalar el informe a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض التقرير على نظر أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré quiera tener a bien señalar este informe a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض التقرير على نظر أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tenga a bien señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la presente carta y su anexo, y los haga distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة ومرفقها على نظر أعضاء مجلس الأمن وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré que tenga a bien señalar estas observaciones a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y hacerlas distribuir como documento del Consejo de Seguridad UN وأغدو ممتنا لو عملتم على عرض هذه التعليقات على نظر أعضاء مجلس الأمن، وتعميمها كوثيقة للمجلس.
    Agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y hacerla distribuir como documento del Consejo. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على عرض محتوى هذه الرسالة على نظر أعضاء المجلس وعلى نشرها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que esta carta, junto con su anexo, se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicara como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة، مع ضميمتها، على نظر أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar dicho informe a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على عرض هذا التقرير على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que señalara esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على عرض هذه المسألة على نظر أعضاء المجلس.
    Mucho agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على نظر أعضاء المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على نظر أعضاء المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة ومرفقها على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar las citadas cartas a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا، عرضهما على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Agradecería que señalara la presente a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الرسالة على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que señalara esta solicitud a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذا الطلب على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta y sus anexos a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة ومرفقيها على نظر أعضاء مجلس الأمن.
    Carta de fecha 13 de julio (S/2004/568) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha de 12 de julio de 2004 (S/2004/567) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían tomado nota de la decisión en ella expresada. UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2004/568) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 12 تموز/يوليه (S/2004/567) عرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن وأنهم أحاطوا علما بقراره.
    Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 26 de abril de 2010 (S/2010/220) relativa al mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخــة 26 نيسان/أبريل 2010 (S/2010/220) بشأن ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد عُرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد