Tú eres casi el único en esta isla al que todos quieren. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة |
Hemos estado en esta isla por dos meses, y nadie se enfermó. | Open Subtitles | نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد |
Hay indígenas hostiles en esta isla y no nos llevamos bien con ellos. | Open Subtitles | ثمّة أشخاص عدائيّون أصليّون على هذه الجزيرة ولسنا على وفاق معهم |
Creerías que después de un par de semanas en la isla con la misma gente nos conoceríamos todos. | Open Subtitles | تظن أنك بعد أسبوعين على هذه الجزيرة مع نفس الأشخاص، أننا كلنا نعرف بعضنا جيداً. |
Nunca me ha importado tener "carta blanca" porque sólo me importaba pasar tiempo con la única persona de esta isla que no pertenece. | Open Subtitles | لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة |
Debía haber un minimo de 100 de ellos viviendo en esta isla Que les paso? | Open Subtitles | لابد أن عددهم كان على الأقل 100 شخص كانوا يعيشون على هذه الجزيرة |
Todo lo que sé es que por el momento estamos atrapados en esta isla. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو حتى هذه اللحظة, اننا محبوسون على هذه الجزيرة |
Matas a un policía en esta isla, y lo tomamos como algo muy personal. | Open Subtitles | لقد قتلتَ شرطياً على هذه الجزيرة نحنُ نأخذ الأمر بصورةٍ شخصية جداً |
Como todo lo demás en esta isla, eso no tiene ningún sentido. | Open Subtitles | ككل شئ اخر على هذه الجزيرة هذا غيرُ منطقيٍ بالكامل |
¿Qué posibilidades hay de que haya un animal peligroso en esta isla? | Open Subtitles | ما هي احتمالات وجود حيوان مفترس على هذه الجزيرة ؟ |
Tenemos razones para pensar que la pandemia del TXM-7 empezó aquí, en esta isla. | Open Subtitles | لدينا أسبابٌ تدفعنا للإعتقاد بأنّ هذا الوباء بدأ هنا على هذه الجزيرة |
Los hombres lo suficientemente sabios para saber que en esta isla tres cosas se saben para ser verdad. | Open Subtitles | رجال حكماء بما يكفي كي يعلموا أن على هذه الجزيرة ثلاثة أشياء معروفة أنها صحيحة |
¿Cuánto sabes acerca de lo que tu jefe está haciendo en esta isla, amigo? | Open Subtitles | ما مدى علمك بحقيقة ما يفعله زعيمك على هذه الجزيرة يا صاح؟ |
Y la búsqueda en la oscuridad de alguna prueba que te importe sin encontrar ninguna, sabrás entonces... que la regalaste... en este momento... en esta isla. | Open Subtitles | وسيكون هناك في الظلام إثبات ما أنك كنت مهماً وبعدم العثور عليه ستعرف أنك تخليت عنه في هذه اللحظة على هذه الجزيرة |
- No hay nadie en esta isla. ¡Nadie! - ¡Doctor! | Open Subtitles | لا يوجد أحد على هذه الجزيرة إننى أقول لكم ، لا أحد |
La primera es que mientras estén en esta isla estarán bajo mis órdenes. | Open Subtitles | بينما انت على هذه الجزيرة يجب ان تكون محكوما باوامري |
Estamos cansados de comer y beber y de vivir ociosos en esta isla. | Open Subtitles | هل تلقيت قناني النبيذ التي أرسلتها لك؟ نحن قلقون من الأكل والشرب والعيش بلا هدف على هذه الجزيرة |
Creo que a ninguno de nosotros le gusta vivir en esta isla. | Open Subtitles | لا أظن أن أيّ منا يستمتع بالعيش على هذه الجزيرة حقاّ |
¡No somos las únicas personas en la isla, y todos lo sabemos! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
Por lo que dicen, durante miles de años... la gente de esta isla vivió aterrorizada. | Open Subtitles | القصة كما يرونها، أنه لآلاف السنين عاش الناس على هذه الجزيرة في خوف. |
Y ahora quiero que imagines que en esa isla, un día de septiembre de 1945, una ventisca de papeles cayó del cielo. | Open Subtitles | أريدك الآن أن تتخيل على هذه الجزيرة في يوم من سبتمبر عام 1945 عاصفة من الورق المتساقط من السماء |
Un observador de la comunidad indígena de la isla Pitcairn afirmó que la intrusión de la policía del Ministerio de Defensa británico convertía a la pequeña isla en la comunidad del mundo más controlada por la policía. | UN | وزعم مراقب عن جماعة السكان الأصليين لجزيرة بيتكيرن أن تدخل شرطة وزارة الدفاع البريطانية يجعل من المجتمع الذي يعيش على هذه الجزيرة الصغيرة من أكثر المجتمعات الخاضعة لمراقبة الشرطة في العالم. |
Sea proclamado que a cada hombre sobre esta isla que renuncie a la piratería se le ofrecerá un indulto completo e incondicional. | Open Subtitles | فلتعلموا أن أي رجل على هذه الجزيرة سينبذ القرصنة سيتم عرض عفو تام غير مشروط ... |