¿De verdad tienes que hacer esto? | Open Subtitles | هل عليكِ فعل هذا حقاً؟ |
No tienes que hacer esto. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا ليس عليكِ فعل هذا |
Oye, no tienes que hacer esto. August, no te vayas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ـ ليس عليكِ فعل هذا ـ (أوغيست)، لا تذهب، إتفقنا؟ |
Así que si tienes que hacerlo te apoyaré, sin importar lo que decidas hacer. | Open Subtitles | لذا لو كان عليكِ فعل هذا سأدعمكِ في أياً ما تقررين فعله. |
Esto no tiene que pasar ahora. No tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تقابليهم الآن ليس عليكِ فعل هذا |
Cariño, ¿tienes que hacer eso en la mesa? | Open Subtitles | هل عليكِ فعل هذا على الطاولة يا عزيزتي؟ |
Pero no tienes que hacer esto. | Open Subtitles | ولكن ليس عليكِ فعل هذا |
Tú tampoco tienes que hacer esto. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا أيضاً |
No tienes que hacer esto, V. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ فعل هذا |
Brooke, me encanta, pero no tienes que hacer esto. | Open Subtitles | بروك), انه يعجبني) لكن لم يكن عليكِ فعل هذا |
No tienes que hacer esto. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا |
Mira, no tienes que hacer esto. | Open Subtitles | اسمعي ، ليس عليكِ فعل هذا |
No tienes que hacer esto. | Open Subtitles | ليسَ عليكِ فعل هذا |
Vale, A: no tienes que hacer esto. | Open Subtitles | حسنا , "أ" لم يكن عليكِ فعل هذا |
No tienes que hacer esto. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا |
Solo digo que no tienes que hacerlo más. | Open Subtitles | الذي أقوله، هو أنه ليس عليكِ فعل هذا بعد الآن |
No tienes que hacerlo sola. Podemos decírselo juntos. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا بمفردك، يمكننا إخباره سوياً |
- Sabes, cambié todas mis flores. - No tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لتعرفي فقط، لقد بدلت جميع زهوركِ - لا يجب عليكِ فعل هذا - |
Ya terminamos, No tienes que hacer eso. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا, لا يجب عليكِ فعل هذا |
Dios, no, no, tu-tu no tienes que hacer eso. | Open Subtitles | غير ممكن، لا يتوجب عليكِ فعل هذا. |
Gracias. Sé que no tenías que hacerlo | Open Subtitles | إسمعي ، شكراً أعلم بأنه لم يتوجب عليكِ فعل هذا |