ويكيبيديا

    "عليك قول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ti decirlo
        
    • tienes que decir
        
    • debes decir
        
    • tí decirlo
        
    • ti decir
        
    • usted decirlo
        
    • decirle
        
    • Necesitas decir
        
    • tienes que decirme
        
    • que digas
        
    -La van a encontrar. -Claro, es fácil para ti decirlo. Open Subtitles سوف يجدونها بالتأكيد, من السهل عليك قول ذلك
    Sí, es fácil para ti decirlo, Sara y tú son tan felices. Open Subtitles نعم من السهل عليك قول هذا ان وسارة سعداء
    Realmente no tienes que decir mucho. Open Subtitles ليس عليك قول الكثير , عليك نوعاً ما فقط أن تسيطري على الوضع
    desearía poder encontrar las palabras, desearía... no tienes que decir nada. Open Subtitles أتمنى أني أستطيع ايجاد الكلمات ليس عليك قول شيء
    ¿Qué tienes para decir, cuando estás delante nuestro y sabes que debes decir la verdad? Open Subtitles ماذا تود أن تقول عندما تمثل أمامنا و تعرف بأن عليك قول الحقيقة؟
    Eso es fácil para tí decirlo. Open Subtitles من السهل عليك قول هذا.
    Es fácil para ti decirlo. No pasaste por esto la última vez. Open Subtitles من السهل عليك قول هذا لم تعيش الأحداث في آخر مرة
    Es muy facil para ti decirlo Clark, todos piensan que eres normal Open Subtitles من السهل عليك قول هذا كلارك يعتقد الجميع أنك طبيعي ماذا ستكون ردت فعل أصدقائك
    Es fácil para ti decirlo. No tienes de qué preocuparte. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك، ليس لديك ما تقلق بشأنه
    Es fácil para ti decirlo, pendejo. No es tu trasero el que está en juego. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا يا أحمق فأنت لست من سيعرض حياته للخطر
    Es fácil para ti decirlo. Tú pudiste comer en el avión. Open Subtitles من السهل عليك قول هذا لأنك تحصلت على أكلك في الطائرة
    Es fácil para ti decirlo. No te dicen que apestas. Open Subtitles من السهل عليك قول ذلك فلم ينعتك أحد برائحة الحذاء
    S�lo tienes que decir que fue un d�a normal. Porque fue un d�a normal. Open Subtitles عليك قول هذا فقط لقد كان يوما عاديا يا مارجريت.
    Cuando el presentador pregunte quién responderá primero... no tienes que decir nada. Open Subtitles ان طلب منكِ المُضيف ان تقولى شيئا ما فليس عليك قول اى شئ
    No tienes que decir las cosas que crees que quiere escuchar, las cosas que sé que honestamente no crees. Open Subtitles لا يتعين عليك قول الأمور التي تعتقدين أنه يود سماعها الأمور التي أعرف أنك لا تصدقين بها حقًا
    Todo el mundo sabe que no tienes que decir cuánto han robado. Open Subtitles الجميع يعرف بأنه ليس من المفترض عليك قول كم تمت سرقته
    Sabes, Tú no tienes que decir eso solo porque lo mencioné. No. Open Subtitles ليس عليك قول ذلك بمجرد انني جلبته.
    -Anne, no debes decir cosas así. Especialmente al frente de la esposa del Reverendo. Open Subtitles آن, لايتوجب عليك قول مثل, هذه الأشياء بالأخص أمام زوجة القس.
    Si, es fácil para tí decirlo. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا لأنه لم يكن معه صورتك
    Es fácil para ti decir eso porque no trabajas. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا فلست مضطراً للعمل للحصول عليه
    - Sí. Es fácil para usted decirlo, a nadie le importa lo que le suceda. Open Subtitles من السهل عليك قول هذا لأنه لم يعد يهتم بك أحد مجدداً
    Si no ibas a pagármela, debiste habérmelo dicho y ahorrarme la humillación de decirle a mis amigas que eres un perdedor. Open Subtitles إذا كنت يا أبي غير قادر من الأساس على دفع الأموال فكان يجب عليك قول هذا وتوفر علي إحراج إخبار زملائي بأنك فاشل
    Necesitas decir lo que me acabas de decir en cassette,... ..con un abogado y tus padres presente. Open Subtitles عليك قول ما قلته للتو على شريط مسجل بحضور محام ووالديك
    Así que tienes que decirme qué es. Open Subtitles إذا يجب عليك قول لي ما هو.
    Se supone que debes decir "Uno" cuando te queda una sola carta. Dije "One". ¡Se supone que digas "Uno"! Open Subtitles ــ قلت ورقة واحدة ــ عليك قول أونو فهذه لعبة مكسيكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد