ويكيبيديا

    "علينا أنّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tenemos que
        
    • debemos
        
    • necesitamos
        
    Hay más para saber. Solo Tenemos que hallar la manera de saberlo. Open Subtitles ثمّة المزيد من المعلومات، علينا أنّ نجد سبيلاً لذلك فحسب.
    Sin un Mago de la Primera Orden para nombrar a un nuevo Buscador, Tenemos que encontrar el modo de llegar a Richard en el Viejo Mundo. Open Subtitles مندونعرّافمنالمرتبةالأولى، لتعيينباحثجديد. علينا أنّ نجد طريقاً للوصول إلى العالم القديم.
    La Hermana de la Oscuridad esta en el templo con el pergamino. Tenemos que entrar y cogerlo Open Subtitles راهبة الظلمة بالمعبد ، و بحوزتها اللفيفة، علينا أنّ ندخل إلى هناك و نأتى بها.
    Tenemos que encontrar otra forma de salir. Open Subtitles علينا أنّ نجد طريقة أخرى للخروج.
    Luego vino una humana y se la llevó, pero sé dónde está. debemos ir a salvarla. Open Subtitles ثم ظهرت تلكَ البشرية من العدم لكنّي أعرف مكانها ، علينا أنّ نسرع بإنقاذها.
    Si. necesitamos llegar a él y razonar con él. Antes de que haga algo estúpido. Open Subtitles أجل، علينا أنّ نصل إليه و نقنعه فبل أنّ يُقدم على فعلٍ غبيّ.
    No podemos dejar que le hagan daño. Tenemos que sacarlo de ahí. Open Subtitles لايمكنأنّنسمحلهمأنيؤذوه، علينا أنّ نخرجه من هناك.
    No podemos subestimarla. Tenemos que ser más listos que ella. Open Subtitles لا يتعيّن أنّ نقلل من تقديرها، علينا أنّ نمارس هذهِ اللّعبة أفضل منها.
    Primero Tenemos que deshacernos de esta basura de astrónomo. Open Subtitles أولاً علينا أنّ نتخلّص من هذهِ الخردة الفلكية.
    Tenemos que hablar de esas descargas ilegales. Open Subtitles علينا أنّ نتحدثَ عن تلكَ التحميلاتّ الغير قانونية
    Pero tenemos con confiar en ella. Tenemos que dejar que haga lo suyo. Open Subtitles لكنّنا علينا أنّ نثق بها، يجب أن نتركها تمضي بخطتها.
    Tenemos que conseguir algo importante de él. Algo importante. Open Subtitles علينا أنّ نجد شيئاً من أغراضه، شيئاً هاماً.
    Sí, pero ¿por qué Tenemos que ir nosotros allá? Open Subtitles آجل ، لكن لماذا علينا أنّ نذهب الي هناك؟
    Tenemos que hacerles entender que ya no soy una niña pequeña que hará todo lo que ellos digan. Open Subtitles علينا أنّ نُسهل عليهم فكرة ، أنني لم أعدّ الفتاه الصغيرة بعد الان ، التي تفعل أي شئ يقولونه
    Oye, vamos a la cama, ¿de acuerdo? Tenemos que estar en la iglesia con mi familia a las 9:00. Open Subtitles تعلمي ، هذا كان ممتعاً جداً ينبغي علينا أنّ نتزوج كل شهر
    Sólo hay teta ahí, pero Tenemos que ser cuidadosos. Open Subtitles لقد كانوا بخير ، أنه ثدي هناك فحسب لكن ، علينا أنّ نكون حذرين أجسامنا متحللة
    Tenemos que ser inteligentes en esto y averiguarlo primero. Open Subtitles علينا أنّ نكون أكثر ذكاءً ؛ و إكتشاف ذلك.
    Mamá, Tenemos que agradecerle a ellos, que se quedaron con él todo este tiempo, o de otro modo, no sabemos lo que le hubiera pasado a papá. Open Subtitles يا أمي، علينا أنّ نشكر هؤلاء الناس لقد بقوا معه طوال الوقت. لا نعرف ماذا كان يمكن أنّ يحدث لولاهم.
    Tenemos que encontrar la siguiente flor. Open Subtitles علينا أنّ نجد الزهرة التالية.
    Has perdido el rastro. Tenemos que buscar refugio. Open Subtitles أنتَفقدتآثارهم، علينا أنّ نبحث عن ملجأ.
    Ahora, debemos apresurarnos. Sin dudas mi intrépido hermano ya está cerca. Open Subtitles الآن علينا أنّ نسافر بمنتهى السرعة، لا شكّ أن أخي الجسور على مقربة منـّا الآن.
    Así que está diciendo la verdad, que sabemos que no es el caso, o... es un mentiroso impresionante, necesitamos buscar indicadores sociopáticos. Open Subtitles لذا فأمّا أنّه يقول الحقيقة، والتينعلمأنّهاليست قضيتنا،أو.. أو أنّه كاذب مُذهل و علينا أنّ نبحث على المؤشرات النفسّية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد