ويكيبيديا

    "علينا فعله هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que tenemos que hacer es
        
    • hay que hacer es
        
    • que debemos hacer es
        
    • que necesitamos hacer es
        
    • deberíamos hacer es
        
    • Sólo tenemos
        
    • que necesitamos es
        
    • que podemos hacer es
        
    • Solo tenemos
        
    • que haremos será
        
    • tengo que hacer es
        
    • solo debemos
        
    • teníamos que hacer era
        
    • necesitamos hacer es básicamente
        
    Lo que tenemos que hacer es curar a alguien que pueda ayudarnos. Open Subtitles ما علينا فعله هو معالجة شخص ما والذي يستطيع مساعدتنا
    ¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    Entonces lo que tenemos que hacer es filtrar el B6 de su sangre. Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو تنقية دمه من فيتامين بي6
    Pero lo que hay que hacer es avivar las llamas de la revolución. TED لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة.
    Lo que debemos hacer es producir la carne que tanto le gusta a la gente, pero de una manera totalmente distinta. TED وما علينا فعله هو إنتاج اللحوم التي يحبها الناس، ولكن علينا أن ننتجها بطريقة جديدة كليًا.
    Todo lo que necesitamos hacer es reducir los homicidios en un 2,3 % al año y vamos a lograr el objetivo. TED كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف.
    En vez de eso, lo que creo que deberíamos hacer... es quitarte el título de agente de seguridad. Open Subtitles بدلاً من ذلك، أعتقد أن ما علينا فعله هو أن نسحب منك لقب ضابط سلامة.
    Lo que tenemos que hacer es convencer a Ricky y a tu mamá. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إحضار ريكي و مواجهة أمك لهما
    Lo único que tenemos que hacer es decirle dónde están los hermanos. Open Subtitles لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة
    No estoy segura lo que significa. Pero el punto es ahora lo que tenemos que hacer es agregar cosas a la diversión-- Open Subtitles لا أعرف معني هذا ولكن القصد هو ، أنه الآن كل ما علينا فعله هو أن نزيد الأمور الممتعة
    Ahora lo que tenemos que hacer es sólo romper la seguridad anti espías. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو اقتحام الأمن كما فعلنا سابقا
    Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. Open Subtitles لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا
    Está bien, lo primero que tenemos que hacer es reanalizar la información. Open Subtitles حسنًا، أول ما يجب علينا فعله هو إعادة تحليل البيانات..
    Todo lo que hay que hacer es escuchar a la gente a la que se supone que debemos asistir para hacerlos parte del proceso de toma de decisiones y por supuesto para integrarlos. TED كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا.
    Todo lo que hay que hacer es observar la respuesta que vemos en el mundo de la salud, y cómo se responde a una pandemia. TED كل ما علينا فعله هو أن نلاحظ الإستجابة التي نراها، في عالم الرعاية الصحية، وكيف يستجيبون لوباء صحي.
    Lo segundo que debemos hacer es mirar hacia atrás y ver lo lejos que hemos llegado en tan corto tiempo. TED الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة.
    Todo lo que necesitamos hacer es saber a donde se fue, ¿está bien? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نجد أين هي، اتفقنا؟
    Así que supongo que lo que deberíamos hacer es asegurarnos de que el fuerte es inexpugnable, lo cual, afortunadamente, es lo que estoy haciendo. Open Subtitles أفترض إذاً أن ما علينا فعله هو التأكد بأنّ الحصن لا يمكن غزوّه والذي من حسن الحظ ما أفعله الآن
    Tan Sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله
    ¡Lo que sea! Así que si eso es San Helios, todo lo que necesitamos es encontrar esa ciudad. ¡Pueden ayudarnos! Open Subtitles على أي حال، لو كان هذا هو سان هيليوس فكل ما علينا فعله هو إيجاد المدينة، سيساعدونا
    Hasta entonces, lo único que podemos hacer es escuchar. Open Subtitles عندما يحين هذا الوقت فكل ما علينا فعله هو أن نسمع
    Ahora Solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين
    Todo lo que haremos será averiguar donde puso la bomba el pequeño... tomarla y ver qué hay en ella. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إكتشاف ما في تلك العلبة نأخذه و نشاهد ما فيه
    Ahora todo lo que tengo que hacer es entubarle el pecho y habremos terminado. Open Subtitles , كل ما علينا فعله هو أن نوصله بانبوب و سننتهي
    Si la teoría es cierta, solo debemos esperar. TED إن صحّت النظرية، فإنّ كلّ ما علينا فعله هو الانتظار.
    Todo lo que teníamos que hacer ... era quitarnos de en medio... Open Subtitles كلّ ما كان علينا فعله... .. هو إفساح الطريق لها.
    Resulta que todo lo que necesitamos hacer es básicamente dejar que el cerebro haga un recuerdo, y entonces el cerebro nos dirá cuáles células están involucradas en ese recuerdo en particular. TED لقد تبين أنه كل ما يجب علينا فعله هو أن نسمح للدماغ أن يكوِّن ذاكرة، و من ثم سوف يخبرنا الدماغ بالخلايا المشاركة في تلك الذاكرة بالتحديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد