ويكيبيديا

    "علينا فقط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Solo tenemos
        
    • Sólo tenemos
        
    • Tenemos que
        
    • Sólo debemos
        
    • Solo hay
        
    • Solo necesitamos
        
    • Solo debemos
        
    • que tenemos
        
    • Sólo necesitamos
        
    • Sólo hay
        
    • nosotros
        
    • tener que
        
    • Simplemente
        
    • Tendremos que
        
    • Sólo tendremos
        
    A mí también, y todavía podemos, Solo tenemos que trasladarlo a un terreno, sabes, he llamado a un tipo que tiene un camión, y... Open Subtitles وأنا ايضا , ومازال هذا بإمكاننا علينا فقط تحريكه قليلاً إلي الأرض ,لقد هاتفت شخصاً لديه مقطورة , لذا 000
    Solo tenemos que instalar algunas cerraduras y montar algunos muebles de bebé. Open Subtitles علينا فقط تثبيت بعض الأقفال و وضع بعض أثاث الطفل.
    Solo tenemos que demostrarle al comité eso, y para hacer eso, te necesitamos. Open Subtitles علينا فقط إظهار ذلك للجنة، و للقيام بذلك، نحن بحاجة لك
    Nósotros Sólo tenemos que terminar esta parte aqui, y el nível estará hecho. Open Subtitles علينا فقط أن ننهي هذا القسم هنا وسننتهي من المستوى بأكمله
    Así que Sólo tenemos que atrapar a Seo Mundo y él testificará que su esposa era sólo un accesorio Open Subtitles إذًا علينا فقط إلقاء القبض على سيو موندو. و هو سيعترف بأنّ زوجتكَ كانت مجرد ناقلة..
    Solo tenemos que esperar hasta que hagan oficial la escena del crimen. Open Subtitles علينا فقط أن ننتظر حتى تجعل من مسرح الجريمة الرسمي.
    Solo tenemos que entregar bienes y servicios probados a todo el mundo. TED علينا فقط أن نوفر منتجات وخدمات جيدة لكل شخص.
    3.14159265358979... Reggie Watts: Si vamos a hacer algo, Solo tenemos que tomar una decisión. TED 3.14159265358979 ريجي واتس: إذا كان علينا أن نفعل شيئا، علينا فقط أن نتخذ قرارًا.
    Solo tenemos que unirnos y trabajar, y eso es lo que hacemos en esta ciudad. TED علينا فقط أن نجتمع ونعمل، وهذا ما نفعله في هذه المدينة.
    Solo tenemos que tener el valor de actuar porque nos importa. TED بل يجب علينا فقط أن نتحلى بالشجاعة الكافية لنهتم.
    Entonces Solo tenemos que deshacernos de ellas Open Subtitles جميع الحق، لذلك يجب علينا فقط التخلي عنهم.
    Ahora Sólo tenemos que encontrar un fabricante que hace un marcapasos sin cobalto. Open Subtitles حسناً. الآن علينا فقط إيجاد مصنع ينتج منبهات قلب بدون فضة
    Sólo déjamelo a mí, Wally. Sólo tenemos que tratarlos bien. Open Subtitles فقط إترك هذا الأمر لي يا والي يجب علينا فقط أن نتعامل معهم بالطريقة الصحيحة
    Sólo tenemos que ser constantes y terminar nuestro trabajo. Open Subtitles يتحتم علينا فقط المحافظة على أداء عملنا وانهاؤه
    Sólo tenemos que encontrar a Número Cinco y obtener algunas respuestas. Open Subtitles علينا فقط إيجاد رقم 5، والحصول على بعض الإجابات.
    Tenemos que acampar aquí hasta que uno de nosotros vuelva y consiga ayuda. Open Subtitles علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده
    Sólo debemos decidir quién ayudó a Paradine a hacerlo. Open Subtitles علينا فقط ان نقرر ,من الذى ساعد براداين على ذلك
    A veces, nosotros... solo... hay que hacer lo que hay que hacer y esto... esto es lo que vamos a hacer. Open Subtitles أحياناً, علينا فقط.. فعل ما علينا فعله وهذا ما سنقوم بفعله
    Solo necesitamos aliarnos, ya sabes, encontrar la forma de ser más listo que nadie. Open Subtitles علينا فقط أن نكون كفريق ونكتشف طريقة لنكون أكثر حيلة من الآخرين
    Solo debemos aplicar lo que sabemos y asegurar que los estándares entre los hospitales sean iguales. TED علينا فقط تطبيق ما نعرفه وضمان تساوي المقاييس في كل المشافى.
    ¿Tenemos que tener cuidado, y hacer lo que Tenemos que hacer, o? Open Subtitles علينا فقط توخي الحذر وفعل مايجب علينا فعله أو.. ؟
    Sólo necesitamos paciencia. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نكون صبورين كي نحصل على كنوز اللعبة
    Cada entrada tiene un móvil. Sólo hay que averiguar quién es quién. Open Subtitles كل مدخل له دافع , علينا فقط معرفة من ومن
    Bien, eso... vamos a tener que gastar más en bolsas. Open Subtitles حسنا .. سيكون علينا فقط إنفاق المزيد من المال على أكياس القمامة
    Simplemente deberíamos comprar algo de Benadryl en la farmacia e ir a casa. Open Subtitles علينا فقط أن نأخذ عقارا ً من الصيدلية و نذهب للبيت
    Tendremos que olvidarnos de la Estación espacial Prometeo. Open Subtitles علينا فقط أن ننسى محطة الفضاء بروميثيوس.
    - Lo que no nos da mucho tiempo. - Sólo Tendremos que ir más rápido. Open Subtitles وهذا يعني أنه ليس أمامنا متسع من الوقت- علينا فقط أن نحث الخطى-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد