ويكيبيديا

    "عليه المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por el Consejo
        
    • por la Junta
        
    • su atención el Consejo
        
    • que la Junta
        
    • que el Consejo
        
    • el Comité Mixto
        
    Semejante decisión, confirmada por el Consejo Ejecutivo, inauguraría la segunda etapa, relativa al muestreo. UN ويتيح مثل هذا القرار حينما يصدق عليه المجلس التنفيذي، الانتقال إلى المرحلة الثانية، بما في ذلك الحفر.
    El Director General propondrá un candidato para la jefatura del grupo de inspección que deberá ser aprobado por el Consejo Ejecutivo.] UN ويقترح المدير العام تعيين رئيس لفريق التفتيش يوافق عليه المجلس التنفيذي.[
    El Director General propondrá un candidato para la jefatura del grupo de inspección que deberá ser aprobado por el Consejo Ejecutivo.] UN ويقترح المدير العام تعيين موجه لفريق التفتيش يوافق عليه المجلس التنفيذي.[
    Este énfasis está muy próximo al planteamiento adoptado por el UNICEF, según lo subrayado por la Junta Ejecutiva, durante algunos años. UN ويقترب هذا التأكيد كثيرا من النهج الذي اتبعته اليونيسيف، على نحو ما أكد عليه المجلس التنفيذي، لعدة سنوات.
    Este énfasis está muy próximo al planteamiento adoptado por el UNICEF, según lo subrayado por la Junta Ejecutiva, durante algunos años. UN ويقترب هذا التأكيد كثيرا من النهج الذي اتبعته اليونيسيف، على نحو ما أكد عليه المجلس التنفيذي، لعدة سنوات.
    Podrá formular recomendaciones y adoptar decisiones sobre cualquier cuestión, materia o problema comprendido en el ámbito del presente Tratado que plantee un Estado Parte o que señale a su atención el Consejo Ejecutivo. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن اي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    El Director General propondrá un candidato para la jefatura del grupo de inspección que deberá ser aprobado por el Consejo Ejecutivo.] UN ويقترح المدير العام تعيين موجه لفريق التفتيش يوافق عليه المجلس التنفيذي.[
    La parte esencial de la resolución 1994/41 de la Comisión, aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 1994/251, se expone en los párrafos 1 a 3 supra. UN ويرد في الفقرات ١ الى ٣ أعلاه فحوى قرار اللجنة ٤٩٩١/١٤ كما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٤٩٩١/١٥٢.
    1 Aprobada por el Consejo Económico y Social en su decisión 229 (LXII), de 13 de mayo de 1977. UN )١( وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٢٢٩ )د - ٦٢( المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٧٧.
    Total General En relación con su decisión de aprobar el presupuesto, el Consejo examinó las autorizaciones presupuestarias necesarias que el Rector podría pedir a fin de asegurar que se alcanzaran los objetivos y se respetaran las prioridades definidas por la Universidad y aprobadas por el Consejo. UN وفيما يتعلق بقرار اعتماده الميزانية، بحث المجلس تدابير اﻹذن الضرورية التي يمكن أن يطلبها رئيس الجامعة لضمان تحقيق اﻷهداف وتلبية اﻷولويات المحددة للجامعة، بالشكل الذي وافق عليه المجلس.
    En relación con su decisión de aprobar el presupuesto, el Consejo examinó las autorizaciones presupuestarias necesarias que el Rector podría pedir a fin de asegurar que se alcanzaran los objetivos y se respetaran las prioridades definidas por la Universidad y aprobadas por el Consejo. UN وفيما يتعلق بقرار اعتماده الميزانية، بحث المجلس تدابير اﻹذن الضرورية التي يمكن أن يطلبها رئيس الجامعة لضمان تحقيق اﻷهداف وتلبية اﻷولويات المحددة للجامعة، بالشكل الذي وافق عليه المجلس.
    Recordando la resolución 2/101 de la Comisión sobre sus métodos de trabajo, que fue ratificada por el Consejo Económico y Social, UN وإذ يذكﱢر بمقرر اللجنة ٢/١٠١ المتعلق بأساليب عملها والذي صدﱠق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Se refirió también al segundo marco de cooperación con Zimbabwe aprobado por la Junta Ejecutiva en el período de sesiones en curso. UN وأشار المسؤول في تعليقاته إلى إطار العمل القطري الثاني الخاص بزمبابوي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    Se refirió también al segundo marco de cooperación con Zimbabwe aprobado por la Junta Ejecutiva en el período de sesiones en curso. UN وأشار المسؤول في تعليقاته إلى إطار العمل القطري الثاني الخاص بزمبابوي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    Conjuntamente con Italia habían presentado un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Junta Ejecutiva de la UNESCO. UN وقد اشتركت مع إيطاليا في تقديم مشروع قرار وافق عليه المجلس التنفيذي لليونسكو.
    Señaló que en las normas convenidas por la Junta de conformidad con la decisión 96/7 los exámenes debían realizarse cada tres años. UN وأشار إلى أن القانون الذي وافق عليه المجلس عملا بالقرار 96/7 دعا إلى إجراء استعراضات مرة كل ثلاث سنوات.
    Señaló que en las normas convenidas por la Junta de conformidad con la decisión 96/7 los exámenes debían realizarse cada tres años. UN وأشار إلى أن القانون الذي وافق عليه المجلس عملا بالقرار 96/7 دعا إلى إجراء استعراضات مرة كل ثلاث سنوات.
    Podrá formular recomendaciones y adoptar decisiones sobre cualquier cuestión, materia o problema comprendido en el ámbito del presente Tratado que plantee un Estado Parte o que señale a su atención el Consejo Ejecutivo. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن اي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    Podrá hacer recomendaciones y tomar decisiones sobre cualquier cuestión, materia o problema comprendido en el ámbito del presente Tratado que suscite un Estado Parte o señale a su atención el Consejo Ejecutivo. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن أي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    También se puso de relieve que el mero hecho de llegar a un acuerdo a largo plazo no garantizaba esos beneficios, opinión con la que la Junta estuvo de acuerdo. UN وأبرز الاستعراض أيضا أن الفوائد لا تتحقق بمجرّد إبرام الاتفاقات الطويلة الأجل، وهو رأي يوافق عليه المجلس.
    La primera parte del período de sesiones de la Asamblea General, cuando están presentes representantes de alto nivel, debería estar organizada de una manera que permitiera el examen de los problemas de aplicación que el Consejo Económico y Social presente ante la Asamblea General. UN وينبغي تنظيم الجزء اﻷول مـــن الجمعية العامة، حيث يكون الممثلون الحاضرون من مستوى رفيع، على نحو يسمح بالنظر خلاله في مشكلات التنفيذ التي يطرحها عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    5. Toma nota de la decisión del Comité Mixto de enmendar el Reglamento de la Caja a fin de disponer expresamente la asistencia de un representante alterno adicional de la Asamblea General a las sesiones del Comité Permanente, como lo aprobó provisionalmente el Comité Mixto en 2004; UN 5 - تحيط علما بقرار المجلس تعديل النظام الداخلي للصندوق بغية اتخاذ إجراءات رسمية تكفل حضور ممثل مناوب إضافي للجمعية العامة اجتماعات اللجنة الدائمة، حسبما وافق عليه المجلس بصورة مؤقتة في عام 2004؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد