Pero tengo que tomar decisiones basándome en lo que es mejor para el bufete. | Open Subtitles | لكن عليّ بأن أتخذ قرارتي .بناءً على ما أراه أفضل لهذه الشركة |
Pero tengo que tomar decisiones basándome en lo que es mejor para el bufete. | Open Subtitles | لكن عليّ بأن أتخذ قرارتي .بناءً على ما أراه أفضل لهذه الشركة |
Se que no era mi deber contar esas noticias, pero si voy a llegar a ellos, tengo que ser honesto con ellos. | Open Subtitles | أعرفُ بأن لمْ يكن من حقي إخبارهم بالأمر لكن لو أردتُ بأن أتواصلَ معهم عليّ بأن أكونَ صريحًا معهم. |
¿por qué tengo que justificarme? | Open Subtitles | إنه لطيف ولديه عمل رائع ..وهو ليس بمصاص دماء , و لماذا يجب عليّ بأن أبرر موقفي ؟ ؟ |
Sé que debería haber esperado a que salieras pero necesitaba ayuda. | Open Subtitles | أعرفُ بأن كان عليّ بأن أنتظر حتى تخرج من السجن، لكنني إحتجتُ المساعدة. |
Así que ahora supongo que tengo que aparecer con con alguna frase para romper el hielo. | Open Subtitles | إذاً أظن الآن عليّ بأن اختلق بعض المحادثة السريعة كبداية اختلق بعض المحادثة السريعة كبداية |
Pero ahora tengo que rentar un hotel para mi. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي عليّ بأن. أحجز غرفة لنفسي بفندق |
Pero ahora tengo que rentar un hotel para mi. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي عليّ بأن. أحجز غرفة لنفسي بفندق |
Mira, tengo que ser honesta, me gusta mucho esta pareja. | Open Subtitles | كلا , كلا , إنظري , عليّ بأن أكون صريحة يعجبني هذا الاقتران بالفعل. |
Bueno, tengo que beber cinco vasos de cerveza de agua de coco caliente todos los días. | Open Subtitles | حسنٌ , عليّ بأن أشرب 2 لتر ونصف تقريباً من ماء جوز الهند الساخن كل يوم |
tengo que dormir algo antes de volver a la oficina. | Open Subtitles | عليّ بأن أحظى القليل من النوم قبل أن أعود إلى المكتب. |
Pero tengo que decirte algo, fue brillante. | Open Subtitles | لكن عليّ بأن أخبرك، لقد كان أمراً عبقريّاً. |
Bueno, tengo que estar limpia 18 meses antes de que me devuelvan mis credenciales. | Open Subtitles | حسنٌ , عليّ بأن أتركَ المخدرات لمدة 18 شهراً قبل أن يكون بإمكاني أخذ شهادتي مجدداً. |
Creo que me han mostrado hacia dónde tengo que dirigir mi poderío. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنكم أظهرتم لي أين عليّ بأن أركز طاقتي. |
No me dé un discurso sobre que ser parte de algo especial te hace especial, y que sólo tengo que creer en mí misma, porque ya ha pasado mucho tiempo. | Open Subtitles | لا تعطيني خطابًا ،بشأنِ كونك جزءً من شيء مميز يجعلك مميز ،وأن ينبغي عليّ بأن أؤمن بنفسي |
tengo que hablar ahora o callar para siempre. | Open Subtitles | عليّ بأن أتحدث الآن أو سأمسكُ سلامي للأبد. |
Tronco, se supone que tengo que trabajar con ustedes. | Open Subtitles | أنتم , يُفترض عليّ بأن أعملَ معكم يارفاق. |
tengo que hacer compras, prepararme para el colegio. | Open Subtitles | عليّ بأن أذهب للتسوّق، لكي أتجهز للمدرسة. |
tengo que llevar ropa aburrida de mierda para los padres adoptivos. | Open Subtitles | عليّ بأن ارتدي ملابسًا سخيفة وسيئة لأجل والديّ الطفل البديلان. |
¿debería hacer un discurso sobre las artes o... o sobre lo mucho que este club significa para mí personalmente? | Open Subtitles | ...أيجب عليّ بأن أقدم خطاب عن الفنانين أو أو كم يعني هذا النادي لي شخصياً ؟ |
Sí, debo empezara dejar una rendija en la ventana cuando te deje en el auto. | Open Subtitles | أجل، عليّ بأن أترك النافذة مفتوحة قليلًا عندما أتركك بالسيارة. |