ويكيبيديا

    "علي عبد الله صالح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ali Abdullah Saleh
        
    • Ali Abdalla Salah
        
    • Ali Abdallah Saleh
        
    • Ali Abdella Saleh
        
    • Ali Abdulla Saleh
        
    • Ali Adbullah Saleh
        
    Después de que el Presidente Ali Abdullah Saleh resultó herido y de su posterior partida, las protestas han continuado. UN وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق.
    Después de que el Presidente Ali Abdullah Saleh resultó herido y de su posterior partida, las protestas han continuado. UN وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق.
    Su Excelencia el Mariscal Ali Abdullah Saleh, Presidente de la República del Yemen UN فخامة الرئيس الفريق علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    La Unión Europea acoge con beneplácito la declaración formulada conjuntamente en Adén (Yemen) el 5 de enero de 2006 por el Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente de la República Somalí, y el Sr. Sharif Hassan Sheikh Aden, Presidente del Parlamento Federal de Transición, y felicita al Presidente de la República del Yemen, Ali Abdalla Salah, por haber facilitado las conversaciones entre ambos. UN يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بالبيان الذي اشترك في إصداره في عدن، في 5 كانون الثاني/يناير 2006، الرئيس عبد الله يوسف أحمد رئيس جمهورية الصومال، وشريف حسن شيخ آدن رئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي للصومال، وتثني على الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية لقيامه بتيسير المناقشات بينهما.
    El Presidente Ali Abdallah Saleh del Yemen ha recibido en dos ocasiones a algunos de los líderes de las facciones de Mogadishu. UN واستقبل السيد علي عبد الله صالح رئيس اليمن مرتين بعض زعماء الفصائل من مقديشيو.
    A este respecto, he hecho llegar reiteradamente y de manera explícita nuestra posición al Presidente Ali Abdella Saleh en las comunicaciones telefónicas que hemos sostenido de manera continua. UN بل وقد أبلغت هذا الموقف، بشكل مستمر وصريح، إلى الرئيس علي عبد الله صالح خلال الاتصالات الهاتفية المستمرة بيننا.
    Excmo. Sr. Presidente Ali Abdullah Saleh Presidente de la República del Yemen UN فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    :: Su Excelencia Ali Abdullah Saleh, Presidente de la República del Yemen UN - فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية
    En esa ocasión, se había reunido con el Presidente Ali Abdullah Saleh y otras figuras políticas yemenitas. UN وكان المستشار الخاص قد اجتمع خلال تلك الزيارة بالرئيس علي عبد الله صالح وبشخصيات سياسية يمنية أخرى.
    Señaló que el Presidente, Sr. Ali Abdullah Saleh, no había firmado el acuerdo propuesto por el Consejo de Cooperación del Golfo. UN وأشار إلى أن الرئيس علي عبد الله صالح لم يوقع الاتفاق الذي اقترحه مجلس التعاون الخليجي.
    Tomando en consideración el apoyo a la candidatura del Sr. Amre Moussa expresado por el Excmo. Sr. Ali Abdullah Saleh, Presidente de la República del Yemen, en nombre del bloque árabe, UN وأخذاً في الاعتبار ما أكده فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية من اعتبار ترشيح السيد عمرو موسى ترشيحاً باسم المجموعة العربية،
    A este respecto me gustaría expresar mi apoyo y reconocimiento para los esfuerzos del Yemen y los esfuerzos personales del Presidente Ali Abdullah Saleh para lograr la reconciliación nacional palestina al afirmar que la unidad de la nación palestina supone un solo país y un solo pueblo bajo una única autoridad. UN وفي هذا أود أن أعرب عن الدعم والتقدير للجهود اليمنية وللرئيس علي عبد الله صالح شخصيا في صدد محاولة تحقيق المصالحة الوطنية الفلسطينية تأكيدا لوحدة الوطن الفلسطيني أرضا وشعبا وسلطة واحدة.
    La dimisión del Presidente Ali Abdullah Saleh el 23 de noviembre de 2011 no modificó, en principio, la situación general en el Yemen. UN ومن حيث المبدأ، لم تغير استقالة الرئيس علي عبد الله صالح في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من الوضع العام في اليمن.
    La dimisión del Presidente Ali Abdullah Saleh el 23 de noviembre de 2011 no modificó, en principio, la situación general en el Yemen. UN ومن حيث المبدأ، لم تغير استقالة الرئيس علي عبد الله صالح في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من الوضع العام في اليمن.
    Al mismo tiempo, han tenido lugar otros contactos entre el Presidente Ali Abdullah Saleh y el Rey Fahd, Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, mediante un intercambio de cartas, la última de ellas entregada a Su Majestad el Rey Fahd. UN وتخلل ذلك قيام تواصل على مستوى القمة بين الرئيسين علي عبد الله صالح والملك فهد خادم الحرمين الشريفين عبر تبادل الرسائل التي حملها مسؤولون من الدولتين، وكان آخرها الرسالة التي قمت بحملها الى الملك فهد خادم الحرميـن الشريفيـن مـن أخيـه الرئيـس علي عبـد اللـه صالـح.
    Los asistentes a la reunión elogiaron las gestiones del Sr. Ali Abdullah Saleh, Presidente de la República del Yemen, en favor de la reconciliación nacional en Somalia, en particular la reunión que organizó en Adén entre el Presidente de Somalia y el Presidente del Parlamento de Somalia. UN - أثنى المجتمعون على الجهود التي بذلها فخامة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح لتحقيق المصالحة الوطنية في الصومال، وعلى الأخص الاجتماع الذي عقد في عدن بين الرئيس الصومالي ورئيس البرلمان الصومالي.
    7. En Sana ' a se celebraron reuniones oficiales con el Presidente Ali Abdallah Saleh y varios Ministros de Estado encabezados por el Dr. Mohammad Said Al-Attar, Primer Ministro interino. UN ٧ - وأجريت في صنعاء مناقشات رسمية مع الرئيس علي عبد الله صالح ومع عدد من الوزراء برئاسة الدكتور محمد سعيد العطار، القائم بأعمال رئيس مجلس الوزراء.
    30. El Presidente Ali Abdallah Saleh hizo saber al Enviado Especial que la propuesta de la otra parte no era aceptable, pero dijo que estaría dispuesto a aceptar la participación de los miembros no yemenitas de la antigua Comisión. UN ٣٠ - وأبلغ الرئيس علي عبد الله صالح المبعوث الخاص بأن الاقتراح الذي قدمــه الجانب اﻵخـر غير مقبول، ولكنه قال إنه على استعداد ﻷن يقبل مشاركة اﻷعضاء غير اليمنيين في اللجنة القديمة.
    Animado de este espíritu, exhorto una vez más al Presidente Ali Abdella Saleh a que tome las medidas que sean necesarias para contribuir a la reanudación de un diálogo constructivo, que entablaríamos como hermanos y como estadistas. UN وانطلاقا من هذه الروح، أناشد مرة أخرى الرئيس علي عبد الله صالح بأن يبذل الجهود اللازمة للمساهمة في استئناف حوار بنﱠاء ينبغي أن نجريه كأخوة ورجال دولة.
    Habiendo examinado la iniciativa presentada por el Excmo. Sr. Ali Abdulla Saleh, Presidente de la República del Yemen, sobre el establecimiento de una unión de Estados árabes, las propuestas e ideas presentadas por los Estados Miembros y el ideal del Hermano Líder Muamar El Gadafi, Guía de la Primera Gran Revolución de Septiembre, sobre el establecimiento de una Unión Árabe, UN - وبعد أن ناقش المبادرة التي تقدم بها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية بشأن إقامة اتحاد الدول العربية، والاقتراحات والأفكار المقدمة من الدول الأعضاء*، ورؤية الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إقامة الاتحاد العربي،
    El Consejo de Seguridad expresa su preocupación por las noticias de que personas del Yemen que representan al antiguo régimen, a la antigua oposición y a otros que no se adhieren a los principios rectores del Acuerdo del Mecanismo de Ejecución para el Proceso de Transición, incluidos el ex-Presidente Ali Adbullah Saleh y el ex-Vicepresidente Ali Salim Al-Beidh, están obstaculizando la transición. UN ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من الأنباء التي تفيد بتدخل أشخاص في اليمن يمثلون النظام السابق، والمعارضة السابقة، وأشخاص آخرين لا يتقيدون بالمبادئ التوجيهية لاتفاق آلية تنفيذ عملية الانتقال، بمن فيهم الرئيس السابق علي عبد الله صالح ونائب الرئيس السابق علي سالم البيض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد