ويكيبيديا

    "عمال مناجم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mineros
        
    • para los trabajadores de las minas de
        
    Cubrí una historia una vez sobre mineros de carbón que quedaron atrapados. Open Subtitles لقد كتبتُ قصة مرة عن عمال مناجم احتُجزوا تحت الأرض
    Como los mineros del cobre que sudan azul debido a los minerales de la mina. Open Subtitles مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق من المعادن في المنجم
    En la segunda región hay mineros zaireños extrayendo diamantes para la UNITA en el curso del río Kasai. UN وفي المنطقة الثانية عمال مناجم زائيريون يجمعون الماس لليونيتا على طول نهر كاساي.
    Sí; los mineros ilegales han sido expulsados del Parque de Sapo UN نعم؛ إبعاد عمال مناجم غير قانونيين من حديقة سابو
    A su juicio, deberían adoptarse medidas para garantizar que el efecto de las sanciones en la población en general se redujera a un mínimo, incluso para los trabajadores de las minas de diamantes de Liberia. UN وارتأوا ضرورة اتخاذ خطوات لضمان الحد من أثر الجزاءات على السكان بأسرهم، بمن فيهم عمال مناجم الألماس العاملون في ليبريا.
    Las consultas con una cooperativa local de mineros artesanales confirmaron que la situación que reflejaban esos casos era representativa de la situación de los mineros de Kamituga en general. UN وأكدت مشاورات أجريت مع تعاونية محلية للتعدين الحرفي أن النمط في هذه الحالات القليلة يمثل عمال مناجم كاميتوغا عموما.
    Algunos de los mineros artesanales que buscan oro en las minas de Kivu del Sur tienen ocupaciones alternativas, aunque no todos. UN 37- هذا، مع العلم بأن بعض عمال مناجم الذهب الحرفيين في كيفو الجنوبية وليس كلهم لديهم مهن بديلة.
    Hay informes recientes de peleas entre mineros y ciudadanos locales cerca de Saygbaken Village, condado de Sinoe. UN وقد وردت تقارير مؤخراً عن وقوع مشاجرات بين عمال مناجم ومواطنين محليين بالقرب من قرية سايغباكن بمقاطعة سينوي.
    Se trata de una extensa explotación de mineral de hierro y la empresa encargada de su operación apenas ha podido contener la afluencia a sus terrenos de mineros involucrados en la extracción ilícita del oro. UN ومنطقة امتياز استخراج خام الحديد هذه واسعة وكافحت الشركة من أجل احتواء تدفق عمال مناجم الذهب غير الشرعيين على أرضها.
    La explotación artesanal no reglamentada del oro corre de cuenta principalmente de mineros procedentes de países de la subregión, a saber, Burkina Faso, Malí y el Togo. UN ويقوم باستغلال الذهب بالوسائل الحرفية غير الخاضعة للتنظيم أساسا عمال مناجم قادمون من بلدان في المنطقة دون الإقليمية، وهي بوركينا فاسو وتوغو ومالي.
    Simplemente pregunten a los mineros de carbón de Australia. TED فقط أسأل عن عمال مناجم الفحم في استراليا.
    Es acerca de la huelga de mineros en el Oeste de Virginia en 1920. Open Subtitles إنه عن إضراب عمال مناجم الفحم في غرب فيرجينيا عام 1920
    No es aquí donde perdieron a todos esos mineros de carbón? Open Subtitles أليس هو هذا المكان الذي فقدوا فيه عمال مناجم الفحم ؟
    21 de diciembre de 1966. El primer grupo de mineros regresa de Alemania. Open Subtitles ديسمبر21,1966 عودة أول مجموعة عمال مناجم من ألمانيا
    Imagino que al final o tendrá un bebé o seis mineros chilenos se abrirán paso para salir. Open Subtitles أو 6 عمال مناجم تشيليين سوف يخرجون من بطنها
    Como resultado de estas disposiciones se crearía un monopolio de facto en gran parte de las regiones de Liberia productoras de diamantes, lo que impediría a los distribuidores competir en el mercado por la compra de diamantes producida por los mineros artesanales que excavan en zonas de aluvión. UN ومن شأن مثل هذا التدبير أن ينشئ احتكارا فعليا لكثير من مناطق إنتاج الماس في ليبـريا، وسيمنع المنافسة في الأسواق لشراء التجار للماس من عمال مناجم حرفيين يستخرجونه من الغريـن.
    Se ha desalojado a los mineros ilegales del Sapo Park, pero la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) no ha empezado a prestar asistencia a las comunidades locales. UN نعم؛ إبعاد عمال مناجم غير قانونيين من حديقة سابو، غير أن وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لم تبدأ بعد مساعدتها للمجتمعات المحلية.
    Este no es el caso de los mineros de casiterita que trabajan en zonas remotas donde la agricultura y la ganadería están en desuso y las oportunidades de generar ingresos mediante actividades alternativas son muy limitadas. UN وهذه الحالة لا تسري على عمال مناجم الكسيتريت الذين يعملون في مناطق نائية حيث انهارت الزراعة وحيث الفرص محدودة جدا لممارسة أنشطة بديلة مدرة للدخل.
    Si se los compara con otros tipos de emisiones de mercurio, dichos efectos sobre el medio ambiente y la salud humana se producen especialmente a nivel local, porque afectan fundamentalmente a los mineros del oro y a la población y el medio ambiente locales. UN وهذه الآثار على البيئة وعلى صحة الإنسان ذات طبيعة محلية بالقياس إلى أنواع انبعاثات الزئبق الأخرى، نظراً إلى الأثر الكبير الذي تتركه على عمال مناجم الذهب وعلى السكان المحليين وبيئتهم المحلية.
    En la mayor parte de los países extractores de carbón, se pueden encontrar mineros no sindicados en las minas más pequeñas y en el sector no estructurado. UN وفي معظم بلدان تعدين الفحم، يعمل عمال مناجم الفحم غير المشاركين في نقابات في المناجم الأصغر حجما وفي القطاع غير النظامي.
    A su juicio, deberían adoptarse medidas para garantizar que el efecto de las sanciones en la población en general se redujera a un mínimo, incluso para los trabajadores de las minas de diamantes de Liberia. UN وارتأوا ضرورة اتخاذ خطوات لضمان الحد من أثر الجزاءات على السكان بأسرهم، بمن فيهم عمال مناجم الألماس العاملون في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد