ويكيبيديا

    "عمدة القدس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alcalde de Jerusalén
        
    El alcalde de Jerusalén, Olmert, criticó la forma en que Netanyahu había abordado la cuestión. UN وانتقد أولمرت عمدة القدس الطريقة التي عالج بها نتانياهو المسألة.
    El alcalde de Jerusalén, Teddy Kollek, viene a desearme lo mejor. TED وقد حضر عمدة القدس السيد تيدي كوليك متمنيا لي التوفيق
    63. El 22 de noviembre de 1993, se informó que Ehud Olmert, alcalde de Jerusalén, había conmovido a la población palestina al pedir la evacuación del campamento de refugiados de Shu ' fat. UN ٦٣ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكر أن عمدة القدس إيهود أولميرت، قد أثار حفيظة سكان المدينة الفلسطينيين حين طالب بإخلاء مخيم شعفاط للاجئين.
    El alcalde de Jerusalén, Sr. Teddy Kollek, reiteró que había aprobado el plan en principio, si bien ello difería de la política municipal de no autorizar construcciones judías en zonas árabes o cerca de esas zonas. UN وأكد عمدة القدس تيدي كوليك أنه كان قد وافق على الخطة " من حيث المبدأ " على الرغم من أنها تمثل خروجا على سياسة المدينة بعدم اﻹذن بتشييد مساكن يهودية في اﻷحياء العربية أو المناطق المحاذية لها.
    La nueva área metropolitana ampliada estaría regida por un consejo municipal elegido que colaboraría con el alcalde de Jerusalén. (The Jerusalem Times, 13 de enero de 1995) UN وسيترأس منطقة المدينة الموسعة الجديدة مجلس بلدي منتخب يعمل مع عمدة القدس. )جيروسالم تايمز، ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    El alcalde de Jerusalén Ehud Olmert acusó a Arafat de haber inspirado y orquestado los “actos terroristas”, declarando que el proceso de paz no proseguiría del mismo modo que en el pasado. UN واتهم ايهود اولمرت عمدة القدس السيد عرفات بأنه مصدر إلهام " اﻷعمال اﻹرهابية " ومدبرها، وقال إن عملية السلام لن تستمر على نحو ما كانت عليه في السابق.
    En 1986, el alcalde de Jerusalén puso en marcha, con carácter experimental, una Oficina de Defensa de la Infancia y la Juventud y, en 1990, el Consejo Nacional del Niño asumió de forma permanente la importante función de centro al que pueden dirigirse los niños israelíes y los organismos que trabajan en favor de ellos. UN وفي عام ١٩٨٦، أنشأ عمدة القدس ديوانا للمظالم المتعلقة باﻷطفال والشباب كمشروع تجريبي. وفي عام ١٩٩٠ أيضا، أخذ المجلس الوطني للطفل على عاتقه مسؤولية مستقرة وجسيمة، هي أن يكون عنوانا لﻷطفال اﻹسرائيليين والوكالات العاملة من أجلهم.
    Según una información aparecida en Kol Ha’ir, el 6 de febrero de 1999 el alcalde de Jerusalén ordenó que se acelerara la demolición de las “construcciones ilegales” de Jerusalén oriental. UN ٣٣ - ووفق تقرير صدر في كول هائير يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، أمر عمدة القدس بزيادة هدم المباني " المشيدة بصورة غير مشروعة " في القدس الشرقية.
    Desde que fue elegido en 1994 hasta junio de 1998, el alcalde de Jerusalén ha supervisado la demolición de 49 viviendas palestinas construidas sin autorización45. UN ومنذ أن انتخب عام ١٩٩٤ إلى شهر حزيران/يونيه ١٩٩٨، أشرف عمدة القدس على تدمير ٤٩ منزلا فلسطينيا بنيت بدون تصاريخ)٤٥(.
    45 El alcalde de Jerusalén al que se alude es Ehud Olmert. UN )٤٥( اسم عمدة القدس المشار إليه هو إيهود أولميت.
    51. El 1º de noviembre de 1993, circularon en Jerusalén oriental octavillas atribuidas a Hamas, en la que se atacaba a Teddy Kollek, alcalde de Jerusalén, y se amenazaba con llevar a cabo actos de violencia contra los residentes árabes que votaran en las elecciones municipales del 2 de noviembre. UN ٥١ - وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، صدرت نشرة في القدس الشرقية، يفترض أنها من حماس، تهاجم عمدة القدس تيدي كوليك وتهدد باستخدام العنف ضد السكان العرب الذين يصوتون في الانتخابات البلديــة فــي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    480. El 27 de diciembre de 1994 se informó que el alcalde de Jerusalén, Ehud Olmert, había continuado alentando al Gobierno a aprobar la construcción de un camino de cintura alrededor de la parte este de la capital para facilitar los problemas de tránsito de Jerusalén y fortalecer el control israelí sobre la ciudad. UN ٤٨٠ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء أن عمدة القدس في إيهود أولميرت مازال يضغط على الحكومة للموافقة على بناء طريق دائري حول الجزء الشرقي من العاصمة بغية تخفيف مشاكل السير في القدس وتعزيز السيطرة الاسرائيلية على المدينة.
    El 18 de septiembre, se informó en el Canal 1 de la televisión israelí que el SSG había arrestado a seis integrantes de una célula del movimiento Hamas acusados de planificar un atentado contra un centro comercial de Jerusalén y de conspirar para secuestrar al alcalde de Jerusalén, Ehud Olmert, y a otra personalidad cuyo nombre no se dio a conocer. UN ٩١ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، أفادت القناة ١ بالتلفزيون اﻹسرائيلي بأن دائرة اﻷمن العام اعتقلت ستة من أعضاء خلية من خلايا حماس متهمين بالتخطيط لهجوم على مركز تجاري بالقدس وبالتآمر لاختطاف ايهود أولمرت عمدة القدس وشخصية أخرى لم يفصح عن اسمها.
    318. El 18 de noviembre de 1993, se informó que el alcalde de Jerusalén, Sr. Ehud Olmert, había cancelado una orden de demolición relativa a unas viviendas temporales construidas en forma ilegal junto a la Yeshiva de Beit Orot en el vecindario árabe de A-Tur. (Jerusalem Post, 19 de noviembre de 1993) UN ٣١٨ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكرت التقارير أن عمدة القدس أولميرت ألغى اﻷمر الصادر بهدم المساكن المحاذية لكلية بيت أوروت في حي الطور العربي، وهي مساكن مؤقتة شيدت بصورة غير شرعية. )جروسالم بوست، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    La multitud oyó una alocución del alcalde de Jerusalén, Sr. Ehud Olmert, del Presidente del Likud, Sr. Binyamin Netanyahu, y del ex Primer Ministro Yitzhak Shamir. " Nos encontramos en Hebrón por derecho propio, pero también por fuerza de la posesión y de la herencia. UN وخطب في ذلك الجمع أيهود اولميرت عمدة القدس مبنيامين نيتانيا هو رئيس كتلة ليكود، واسحاق شامير رئيس الوزراء السابق. وقد قال نيتا نياهو في هذه المناسبة، حسبما أفادت التقارير، " إن وجودنا في الخليل بحكم الحق، ولكنه أيضا بحكم قوة التملك واﻹرث " .
    En el día de ayer, el Sr. Ehud Olmert, alcalde de Jerusalén Occidental, anunció por radio que un contratista israelí había empezado a levantar una cerca alrededor de una zona de 14 hectáreas en el barrio de Jabel Mukhaber de la Jerusalén Oriental ocupada, donde se prevé la construcción de un nuevo asentamiento ilegal israelí llamado " Nof Zahav " . UN وبالأمس، أعلن إيهود أولمرت عمدة القدس الغربية في البث الإذاعي الرسمي أن أحد المقاولين الإسرائيليين بدأ في إقامة سياج يحيط بمنطقة مساحتها 16 هكتارا في ضاحية جبل المكبّر في القدس الشرقية المحتلة، حيث يخطط لبناء مستوطنة إسرائيلية غير قانونية جديدة هي مستوطنة " نوف زاهاف " .
    La orden se promulgó tras una solicitud del Comité de Residentes de A-Tur, que alegaban que la decisión de no expropiar las tierras, que perjudicaba a los residentes árabes, estaba motivada exclusivamente por afinidad ideológica y política del alcalde de Jerusalén y su Vicealcalde con la yeshiva y que se oponía al plan de construcción municipal en que se disponía la expropiación. (Ha ' aretz, 15 de noviembre) UN وقد صدر اﻷمر في أعقاب التماس مقدم من لجنة سكان الطور اشتكى من أن قرار عدم مصادرة قطعة اﻷرض، الذي يضر بالسكان العرب، لا يحركه إلا دافع وحيد هو ارتباط عمدة القدس ونائبه أيديولوجيا وسياسيا بالمعهد الديني ومن أنه يتناقض مع خطة البناء التي وضعتها البلدية التي كان يتعين بموجبها مصادر الملكية. )هآرتس، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد