ويكيبيديا

    "عملا إرهابيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un acto de terrorismo
        
    • un acto terrorista
        
    • actos terroristas
        
    • actos de terrorismo
        
    • acto de terrorismo el
        
    • resultado de un atentado terrorista
        
    La Misión condenó enérgicamente el secuestro de estos civiles por el ELK, que consideró un acto de terrorismo. UN وقد أدانت البعثة بقوة اختطاف هؤلاء المدنيين على يد جيش تحرير كوسوفا باعتباره عملا إرهابيا.
    Los miembros del Consejo condenaron enérgicamente el ataque, que consideraron un acto de terrorismo. UN وأدان أعضاء المجلس بشدة هذا الهجوم الذي اعتبروه عملا إرهابيا.
    Se afirma asimismo que la lucha contra la ocupación en modo alguno es un acto de terrorismo, sino que está legitimada en virtud de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقد تم التأكيد أيضا على أن الكفاح ضد الاحتلال لا يُعد بأي حال من الأحوال عملا إرهابيا بل إنه عمل مشروع وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    El orador no advierte cómo pueden constituir un acto terrorista los intentos de evitar que tengan éxito los cerebros que planifican los atentados suicidas con bombas. UN ولا يرى كيف يمكن أن تُشكل عملا إرهابيا محاولات منع مدبري الهجمات الانتحارية بالقنابل من النجاح في مخططاتهم.
    Fue un acto terrorista dirigido contra el Jefe del Estado de Georgia. UN وكان ذلك عملا إرهابيا استهدف رئيس الدولة في جورجيا.
    Sólo en los años noventa se produjeron 68 actos terroristas contra Cuba, de ellos 33 en los últimos cinco años. UN لقد ارتكب في التسعينات فقط 68 عملا إرهابيا ضد كوبا، منها 33 خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    No constituyen para nosotros actos de terrorismo la resistencia legítima de los pueblos contra una invasión y ocupación-extranjera. UN ففي رأينا، أن المقاومة المشروعة لشعب ضد احتلال أجنبي أو غزو أجنبي لا تشكِّل عملا إرهابيا.
    El derecho penal neerlandés es aplicable a todo el que se encuentre en los Países Bajos y haya cometido un acto de terrorismo fuera del país. UN وينطبق القانون الجنائي الهولندي على أي شخص موجود في هولندا وارتكب عملا إرهابيا خارجها.
    La pertenencia a una banda u organización terrorista implicada en actos terroristas también constituirá un acto de terrorismo. UN تشكل أيضا العضوية في عصابة إرهابية أو منظمة إرهابية تقوم بأعمال إرهابية عملا إرهابيا.
    Quien cometa un acto de terrorismo según se define en el artículo 6, será castigado con las siguientes penas: UN كل من يرتكب عملا إرهابيا في إطار المادة 6، وكان:
    La parte uzbeka recuerda una vez más que los sucesos de Andiyán constituyeron un acto de terrorismo y no guardan ninguna relación con la política del Estado en materia de derechos humanos. UN تُذكِّر أوزبكستان مرة أخرى بأن أحداث أنديجان كانت عملا إرهابيا ليست له أية علاقة بسياسة الدولة في مجال حقوق الإنسان.
    Se ha privado del estatuto de refugiado a un número reducido de personas porque esas personas habían cometido un acto de terrorismo. UN لقد تم استبعاد عدد قليل من الأشخاص من الحصول على مركز اللاجئ نتيجة لارتكاب الأشخاص عملا إرهابيا.
    Además, con arreglo a la definición de un acto de terrorismo del artículo 15 de la Ley la disposición se aplica también a los terroristas que han cometido un acto de terrorismo en un país extranjero. UN وبالإضافة إلى ذلك ينطبق هذا الحكم أيضا فيما يتعلق بأي إرهابي ارتكب عملا إرهابيا في بلد أجنبي نظرا لأن تعريف الفعل الإرهابي في المادة 15 من هذا القانون يرتكز على البلد.
    Tal ataque constituyó un acto de terrorismo flagrante que se saldó con la muerte de cinco personas, al tiempo que otras resultaron heridas o fueron secuestradas. UN لقد كان الهجوم عملا إرهابيا صريحا أودى بحياة خمسة أشخاص، وأدى إلى إصابة آخرين أو اختطافهم.
    Si se condena el terrorismo, debe condenarse igualmente su financiación; y puede llegarse a comprobar, al investigar las fuentes de financiación, que un acto terrorista fue cometido por un mercenario. UN وإذا كنا ندين اﻹرهاب، فلا بد أيضا من إدانة تمويله، وقد يحدث عند البحث في مصادر التمويل أن نتبين أن عملا إرهابيا قام به أحد المرتزقة.
    Un ciudadano de cualquier Estado que cometa un acto terrorista en Myanmar será enjuiciado con arreglo a las leyes vigentes en el país. UN وبموجب قوانين ميانمار السارية تُتخذ الإجراءات القانونية بحق مواطن أي دولة يرتكب عملا إرهابيا في ميانمار.
    El Proyecto de Ley de Prevención y Supresión del Terrorismo actualmente en trámite parlamentario permitirá a la policía arrestar inmigrantes y extranjeros sobre los que pese la sospecha de haber cometido un acto terrorista. UN ومشروع قانون منع الإرهاب وقمعه المعروض حاليا على البرلمان سيخوّل الشرطة سلطة توقيف الغرباء والأجانب الذين يُشتبه بأنهم ارتكبوا عملا إرهابيا.
    La legislación marroquí no prevé actuaciones judiciales contra un extranjero que se halle en territorio marroquí y haya cometido un acto terrorista en el extranjero contra otro Estado o contra nacionales de ese Estado. UN :: لا ينص القانون المغربي على محاكمة أجنبي موجود في المغرب إذا كان ارتكب عملا إرهابيا في الخارج ضد دولة غير المغرب أو ضد رعايا تلك الدولة.
    En consecuencia, el Código Penal y la Ley de enjuiciamiento criminal se aplican tanto a los nacionales de Croacia como a los extranjeros que, dentro o fuera del territorio de Croacia, cometan un acto terrorista. UN وبذلك ينطبق القانون الجنائي كما تنطبق الدعاوى الجنائية بالتساوي على المواطن الكرواتي أو الأجنبي الذي يرتكب عملا إرهابيا داخل الأراضي الكرواتية أو خارجها.
    14. En el nuevo Código Penal se tipifican como delitos numerosos actos de terrorismo cometidos contra una o más personas con la mira de provocar una alteración grave del orden público mediante la intimidación o el terror. UN 14 - وينص القانون الجنائي الجديد على العديد من الجرائم التي تشكل عملا إرهابيا والتي يرتكبها فرد أو جماعة بهدف الإخلال بالأمن العام على نحو خطير عن طريق التخويف أو الإرهاب.
    Según el artículo 4 de ese proyecto de ley " también constituye un acto de terrorismo el reclutamiento de otra persona para cometer cualquiera de las infracciones previstas en la presente ley o participar su comisión ... " UN وبالفعل، تنص المادة 4 من مشروع القانون على أن " تجنيد شخص آخر لارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون أو المشاركة في ارتكابها يشكل كذلك عملا إرهابيا ... " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد