Aceptación de conformidad con los párrafos 3 y 4 del artículo 4 | UN | اﻹشعار بالقبول عملا بالفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٤ البروتوكولات اﻷول |
Aceptación de conformidad con los párrafos 3 y 4 del artículo 4 | UN | القبـول عملا بالفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٤ البروتوكولات اﻷول |
Aceptación de conformidad con los párrafos 3 y 4 del artículo 4 | UN | القبول عملا بالفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٤ البروتوكولات اﻷول |
10. Exhorta a los Estados a que coordinen con otros Estados participantes las acciones que emprendan con arreglo a los párrafos 5 y 7 supra; | UN | 10 - يهيب بالدول أن تقوم، عملا بالفقرتين 5 و 7 أعلاه، بتنسيق إجراءاتها مع الدول الأخرى المشتركة في تلك الإجراءات؛ |
10. Exhorta a los Estados a que coordinen con otros Estados participantes las acciones que emprendan con arreglo a los párrafos 5 y 7 supra; | UN | 10 - يهيب بالدول أن تنسق إجراءاتها مع الدول الأخرى المشتركة في تلك الإجراءات عملا بالفقرتين 5 و 7 أعلاه؛ |
3. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de los párrafos 4 y 5 de la resolución. | UN | ٣ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرتين ٤ و ٥ من القرار. |
en virtud de los párrafos 1 y 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/50/L.68, la Asamblea General: | UN | ١ - عملا بالفقرتين ١ و ٣ من منطوق القرار A/50/L.68، فإن الجمعية العامة: |
Aceptación de conformidad con los párrafos 3 y 4 del artículo 4 | UN | القبول عملا بالفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٤ البروتوكولات اﻷول |
Consentimiento a quedar obligado de conformidad con los párrafos 3 y 4 del artículo 4 | UN | القبول عملا بالفقرتين 3 و4 من المادة 4 |
f) Examinar los informes presentados de conformidad con los párrafos 11 y 12 infra; | UN | (و) النظر في التقارير التي تقدم عملا بالفقرتين 11 و 12 أدناه؛ |
f) Examinar los informes presentados de conformidad con los párrafos 11 y 12 infra; | UN | (و) النظر في التقارير التي تقدم عملا بالفقرتين 11 و 12 أدناه؛ |
f) Examinar los informes presentados de conformidad con los párrafos 11 y 12 infra; | UN | (و) النظر في التقارير التي تقدم عملا بالفقرتين 11 و 12 أدناه؛ |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الجاري تعميمه عملا بالفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الجاري تعميمه عملا بالفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
4. Decide seguir examinando cuidadosamente la situación a la luz de los informes presentados con arreglo a los párrafos 25 y 32 de su resolución 1031 (1995), de 15 de diciembre de 1995, y de las recomendaciones que se formulen en esos informes; | UN | " ٤ - يقرر إبقاء الحالة قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في الاعتبار التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٢٥ و ٣٢ من قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير؛ |
b) Un resumen de los informes que se reciban y las opiniones que se expresen con arreglo a los párrafos 10 y 12 supra; | UN | (ب) موجز للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛ |
23. Cada Parte del anexo I consignará en su registro nacional, antes de que se efectúen transacciones para ese período de compromiso, una cantidad de UCA equivalente a su cantidad atribuida de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, calculada y consignada con arreglo a los párrafos 5 a 10 supra. | UN | 23- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول، قبل إتمام أية معاملات بالنسبة لفترة الالتزام المعنية، بإصدار كمية من وحدات الكميات المخصصة تعادل كميته المخصصة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، والتي تُحسب وتُسجَّل وفقاً للفقرات من 5 إلى 10 أعلاه، في سجله الوطني. |
En la misma sesión, la Asamblea tomó nota de la decisión de la Mesa, adoptada con arreglo a los párrafos 14 y 24 de la resolución ICC-ASP/1/Res.2, de que la elección del Fiscal se celebrara durante la segunda parte de la continuación del primer período de sesiones, en abril. | UN | 33 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت الجمعية علما بقرار المكتب المتخذ عملا بالفقرتين 14 و 24 من القرار ICC-ASP/1/Res.2 بأن يجري انتخاب المدعي العام خلال الاستئناف الثاني للدورة الأولى المعقود في نيسان/أبريل. |
b) Un resumen de los informes que se reciban y las opiniones que se expresen con arreglo a los párrafos 10 y 12 supra; | UN | (ب) موجز للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛ " |
g) Examinar los informes presentados en cumplimiento de los párrafos 9 y 13 infra; | UN | )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ أعلاه و ١٣ أدناه؛ |
El Grupo de Trabajo de composición abierta se estableció en virtud de los párrafos 1 y 2 de la resolución 67/56 de la Asamblea General. | UN | وقد أنشئ الفريق العامل المفتوح العضوية عملا بالفقرتين 1 و 2 من قرار الجمعية العامة 67/56. |
Extendemos por otra parte nuestra felicitación a Eslovaquia por sumarse en el presente año a la familia de Estados que reconocen la jurisdicción obligatoria de la Corte conforme a los párrafos 2 y 3 del artículo 36 del Estatuto. | UN | ونتقدم بتهانئنا إلى سلوفاكيا على انضمامها هذا العام لأسرة الدول التي تعترف بالولاية الإلزامية للمحكمة، عملا بالفقرتين 2 و 3 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 9 y 10 de la resolución 52/5 de la Asamblea General, de 22 de octubre de 1997. | UN | أولا - مقدمة ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرتين ٩ و ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٥ المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
c) ++Han establecido su cantidad atribuida de acuerdo con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, de conformidad con las modalidades de contabilidad de la cantidad atribuida previstas en el párrafo 4 del artículo 7; | UN | (ج) ++ أن يكون قد حدد الكمية المخصصة لـه عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، وفقا لطرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 7؛ |
1. El presente informe se ha preparado conforme a lo dispuesto en los párrafos 72 y 73 de la resolución 56/253 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, en que la Asamblea: | UN | أولا - مقدمة 1 - أعد هذا التقرير عملا بالفقرتين 72 و 73 من قرار الجمعية العامة 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي قامت فيه الجمعية العامة بما يلي: |
Este anexo se presenta atendiendo a los párrafos 7 y 28 de la resolución. | UN | ويُقدَّم هذا المرفق عملا بالفقرتين 7 و 28 من القرار. |
11. Solicita a los grupos de expertos intergubernamentales de composición abierta establecidos con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 9 y 10 anteriores que informen a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los avances de su labor; | UN | " 11 - تطلب إلى فريقي الخبراء الحكوميين الدوليين المفتوحي باب العضوية المنشأين عملا بالفقرتين 9 و 10 أعلاه أن يقدما إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن التقدم المحرز في عمل كل منهما؛ |