| Tuviero que terminar tu trabajo antes de regresar a sus casas completamente preocupadas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهن اضطررن لإتمام عملكِ قبل ذهابهن, فقد قلقن كثيراً |
| No querias dejar tu trabajo para venir a ver a tu hijo. | Open Subtitles | لم ترغبي في ترك عملكِ من أجل أن تقلّي طفلكِ |
| La última vez que salimos todo iba de maravilla... y entonces, así de la nada, me dejaste por tu trabajo. | Open Subtitles | آخر مرة كنا فيها معاً كان كلّ شيء بخير وبعدها من حيث لا أدري هجرتيني بسبب عملكِ |
| Entiendo las realidades de su trabajo, pero usted debe entender las realidades de su embarazo. | Open Subtitles | أنا أفهم مطلبات عملكِ لكن عليكِ أن تفهمي أن لحملكِ مطلبات رويدكِ قليلاً |
| Sé humilde. Necesitarás su cariño para trabajar con la niña | Open Subtitles | كوني متواضعة، ستحتاجين للعاطفة أثناء عملكِ مع تلك الفتاة |
| ¿En serio vas a aceptar el trabajo en la morgue? | Open Subtitles | لذا على أي حال , هل أنتِ جادة في عملكِ الجديد بالمشرحة ؟ |
| Ya ganarás más dinero. En lo que tú trabajas siempre hay dinero. | Open Subtitles | ستجنين المزيد من المال دائماً هناك المزيد من المال في مجال عملكِ |
| ya veo, ¿Tu entiendes que tu trabajo acaba dentro de tres dias? | Open Subtitles | فهمت، أنتِ تدركين أن عملكِ ينتهي في 3 أيام ؟ |
| Acabas de dejar tu trabajo, así que te compraré extra de salsa. | Open Subtitles | لقد تركتِ عملكِ مؤخّراً لذا، أقوم بشراء بعض الصلصة لكِ |
| Tomas tu trabajo muy seriamente. | Open Subtitles | أنتِ تأخذين عملكِ على محمل الجد، أليس كذلك؟ |
| Tú dices sentirte mejor pero tu trabajo estos tres días no ha sido bueno | Open Subtitles | تقولين أنكِ بخير لكن مع ذلك في الأيام الأخيرة عملكِ مُهمَل |
| Muestra más interés en tu trabajo. Más espíritu. | Open Subtitles | أريني اهتماماً أكبر في عملكِ وحيوية أكثر |
| Bueno, tu trabajo hasta ahora ha sido excepcional. | Open Subtitles | حسناً, عملكِ هذا الفصل الدراسي حتى الآن كان إستثنائياً. |
| Tu familia, tu hijo, un marido que te adora, tu trabajo en el teatro. | Open Subtitles | عائلتكِ و طفلكِ و زوجكِ الذي يحبك و عملكِ في المسرح الذي تحبينه |
| Primero pierdes tu trabajo por mi culpa, y ahora tu cuna. | Open Subtitles | في البداية خسرتِ عملكِ بسببي والآن فراشكِ |
| Le permite vivir lo suficiente como para ser la mejor en su trabajo. | Open Subtitles | بل يتيح لكِ العيش عمراً أطول بما يكفي, لأداء عملكِ الأفضل |
| Usted debe seguir con su trabajo, y yo con el mío. | Open Subtitles | يجب أن تكملي عملكِ ويجب أن أكمل عملي أيضاً |
| - Oh, Dios. Oh, Dios. - Ponte a trabajar, encanto. | Open Subtitles | ـ يا إلهي ، يا إلهي ـ اذهبي إلى عملكِ ، يا حبيبتي |
| Tú con el P3 y los niños, tú con el trabajo y Cupido. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ مع ال بي ثري و صبيانكِ وأنتِ مع عملكِ و كيوبيد |
| Lo cual no me sorprende. Sé que trabajas duro. | Open Subtitles | وهذا لا يفاجئني، لأنني أعلم أن عملكِ صعباً |
| Ciertamente no era trabajo tuyo pero visto que haces milagros, estás perdonada. | Open Subtitles | في الواقع، هذه ليست مهمتكِ. ولكن بسبب عملكِ المبهـِر، فقد سامحتـُكِ. |
| Acontecimientos como éste no pasan a menudo. Especialmente cuando tienes un trabajo como el tuyo. | Open Subtitles | ليلة كهذه لا تحدث كثيراً وخصوصاً بسبب طبيعة عملكِ |
| Bueno, tuviste un debut en las discográficas bastante bueno, así que es un buen negocio para mí, pero sí, va a ser un bombazo. | Open Subtitles | في الحقيقة كان لديك شكة إنتاج ضخمة أظهرت عملكِ بصورة جيدة لذا فهو استثماراً جيداً لي ونعم سيكون الالبوم مدمراً |
| ¿Y a qué te dedicas? | Open Subtitles | كنت سابدأ مع جملة "ما هو عملكِ ؟" لذا ما هو عملك ؟ |
| Claro que querrías conservar tu empleo. | Open Subtitles | بالطبع ستريدين الحفاظ على عملكِ. |
| Uh, entre tú y yo, a algunos del equipo les preocupa que trabajes con nosotros. | Open Subtitles | , فيما بيني و بينكِ الموظفون هنا قلقون من عملكِ هنا |
| Deberíais centraros en vuestro trabajo. | Open Subtitles | ويجب عليكي التركيز على عملكِ |