ويكيبيديا

    "عمليات إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los procesos de gestión
        
    • las operaciones de gestión
        
    • proceso de gestión de
        
    • procesos de gestión de
        
    • los procedimientos de gestión
        
    • actividades de la Administración
        
    • las operaciones del Departamento
        
    • la gestión de
        
    • operaciones de gestión de
        
    • las operaciones de la Administración
        
    • la administración de
        
    • los procesos de ordenación de
        
    En particular, la Junta señaló un estudio importante sobre los procesos de gestión de los conflictos que trata de muchos de los problemas que enfrenta actualmente la Organización. UN ولاحظ على وجه الخصوص الدراسة الرئيسية عن عمليات إدارة الصراع التي تتصدى لعدد كبير من المشاكل التي تواجه المنظمة حاليا.
    También permitirá disponer de un criterio para la utilización de la tecnología de la información en apoyo de los procesos de gestión de la información. UN كما أنها ستضع رؤية لكيفية استخدام تكنولوجيا المعلومات في دعم عمليات إدارة المعلومات.
    El tratado también debería reconocer el derecho de los Estados partes a participar en las operaciones de gestión de crisis establecidas por mandato de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي أن تسلّم المعاهدة بحق الدول الأطراف في المشاركة في عمليات إدارة الأزمات المنشأة بتكليف من الأمم المتحدة.
    Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones UN تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات
    E. Utilización de los informes de las misiones en los procedimientos de gestión de conocimientos UN هاء - استخدام تقارير البعثات في عمليات إدارة المعارف
    . 1. actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN ألف - برنامج العمل ١ - عمليات إدارة بريد اﻷمم المتحدة
    :: Incorporar en los procesos de gestión del recurso hídrico los distintos enfoques de las poblaciones urbanas y rurales, así como de los diferentes sectores productivos. UN :: إدماج النهج المختلفة التي يتبعها سكان الريف والحضر ومختلف قطاعات الإنتاج في عمليات إدارة الموارد المائية.
    El aumento de la rapidez de envío de las existencias requerirá que se revisen todos los procesos de gestión de los materiales y la estructura de organización de la Base Logística. UN ويلزم لتسريع عملية تسليم الإمدادات استعراض جميع عمليات إدارة المؤن والهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات.
    La Comisión observa que para enviar las existencias con mayor rapidez será necesario revisar todos los procesos de gestión de los materiales y la estructura de organización de la Base Logística. UN تلاحظ اللجنة أن تسريع عملية تسليم المخزونات يستلزم استعراض جميع عمليات إدارة المؤن والهيكل التنظيمي لقاعدة اللوجستيات.
    El Jefe de Gabinete aplicará los planes de gestión de reforma y cambio del Departamento, dando prioridad a los procesos de gestión de cambios y supervisando éstos. UN وسيضطلع كبير الموظفين بتنفيذ خطط الإدارة للإصلاح والتغيير، وتحديد أولويات عمليات إدارة التغيير والإشراف عليها.
    Objetivo de la Organización: Reforzar los procesos de gestión de riesgos y control interno de la Caja y contribuir a mejorar la gobernanza de la Caja. UN هدف المنظمة: تعزيز عمليات إدارة المخاطر والرقابة الداخلية التي يقوم بها الصندوق والمساهمة في تحسين الحوكمة في الصندوق.
    Participar activamente en la reestructuración de los procesos de gestión de los recursos humanos y fortalecer la atención a las necesidades del cliente y la comunicación con él UN المشاركة النشطة في إعادة هيكلة عمليات إدارة الموارد البشرية؛ وتعزيز التوجه إلى خدمة الزبائن والاتصال
    :: El sistema mejoró las operaciones de gestión de la cadena de suministros. UN :: عزّز النظام عمليات إدارة سلسلة التوريد.
    Regir con eficacia todas las operaciones de gestión de desechos; UN ' 1` التحكم بفعالية في جميع عمليات إدارة النفايات؛
    :: El sistema mejoró las operaciones de gestión de la cadena de suministros. UN :: عزّز النظام عمليات إدارة سلسلة التوريد.
    Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones UN تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات
    III. Optimización de los procedimientos de gestión de las adquisiciones UN ثالثا - تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عمليات إدارة المقتنيات والمشتريات
    actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas UN عمليات إدارة بريد اﻷمم المتحدة
    En consecuencia, es posible que las operaciones del Departamento de Seguridad y Vigilancia se vean afectadas. UN وبسبب ذلك، قد تتأثر عمليات إدارة شؤون السلامة والأمن.
    El principal objetivo de una función de gestión de los riesgos consiste en examinar y evaluar la eficacia de la gestión de los riesgos y los procesos de control. UN والهدف الرئيسي لوظيفة إدارة المخاطر هو استعراض وتقييم فعالية عمليات إدارة المخاطر والسيطرة عليها.
    46. El Jefe de la Oficina Europea tiene a su cargo las operaciones de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Europa. UN ٦٤ - يتولى رئيس المكتب اﻷوروبي المسؤولية عن عمليات إدارة بريد اﻷمم المتحدة في أوروبا.
    HR23 Automatiza la administración de los programas de becas y viajes de estudios. UN يجعل عمليات إدارة برامج الزمالات والجولات الدراسية عمليات آلية.
    Esas iniciativas se están ampliando para incluir proyectos transfronterizos que fomente la colaboración entre Estados vecinos, a fin de hacer más eficiente los procesos de ordenación de las migraciones. UN ويجري توسيع نطاق هذه المبادرات لتشمل مشاريع مشتركة عبر الحدود تؤدي إلى توسيع نطاق التعاون بين الدول المتجاورة لتحسين فعالية عمليات إدارة الهجرة وكفاءتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد