Después del último período de sesiones de la Comisión se amplió más el alcance del programa de análisis de las políticas de inversión. | UN | فعقب الدورة الأخيرة للجنة، تم توسيع نطاق شمولية برنامج عمليات استعراض سياسات الاستثمار. |
La eficacia de los análisis de las políticas de inversión se mide por el grado en que se aplican las recomendaciones clave y se aumentan al máximo sus repercusiones. | UN | وتُقاس فعالية عمليات استعراض سياسات الاستثمار بمدى تنفيذ التوصيات الأساسية الواردة فيها ومدى تعظيم أثرها. |
La cuestión se abordaría en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, y se celebrarían consultas sobre cuál sería la forma más adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones con anterioridad al examen entre períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيتم تناول هذه القضية أثناء استعراض الآلية الحكومية الدولية، وستعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق لتناول عمليات استعراض سياسات الاستثمار قبل استعراض منتصف المدة. |
La cuestión se abordaría en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, y se celebrarían consultas sobre cuál sería la forma más adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones con anterioridad al examen entre períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيتم تناول هذه القضية أثناء استعراض الآلية الحكومية الدولية، وستعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق لتناول عمليات استعراض سياسات الاستثمار قبل استعراض منتصف المدة. |
En la Comisión de la Inversión, los debates sobre los estudios de políticas de inversión deberían centrarse en cómo atraer inversiones extranjeras directas; la celebración de un debate sobre el género, que es una cuestión horizontal, había sido muy oportuna. | UN | وينبغي للمناقشات بشأن عمليات استعراض سياسات الاستثمار في لجنة الاستثمار أن تركز على كيفية اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي؛ وبين أن النقاش الذي تناول مسألة الفروق بين الجنسين، وهي مسألة جامعة لعدة مواضيع، قد حظي بالاستحسان. |
Tema 5 - Estudios de política de inversión: intercambio de experiencias nacionales | UN | البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية |
17. Las intervenciones de la UNCTAD en la esfera de los API han sido consideradas por los países beneficiarios eficaces y eficientes. | UN | 17- اعتبرت البلدان المستفيدة أن تدخلات الأونكتاد المتمثلة في عمليات استعراض سياسات الاستثمار هي تدخلات تتسم بالفعالية والكفاءة. |
El evaluador indicó haber recibido comentarios sumamente elogiosos sobre determinadas características de la Plataforma, como la información sobre el Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible y la posibilidad de acceder a los exámenes de políticas de inversión y a una base de datos sobre políticas. | UN | ولاحظ المقيّم تعقيبات إيجابية في مجملها على خصائص محددة من المنبر، مثل توفير معلومات بشأن إطار سياسات الاستثمار من أجل التنمية المستدامة والوصول إلى عمليات استعراض سياسات الاستثمار والوصول إلى قاعدة بيانات للسياسات. |
los estudios de las políticas de inversión realizados en siete países de la región y las guías de inversión también habían ayudado a evaluar los puntos fuertes y débiles de la región. | UN | كما أن عمليات استعراض سياسات الاستثمار المضطلع بها في سبعة من بلدان الإقليم وأدلة الاستثمار كانت مفيدة أيضاً في تقييم مواطن قوة الإقليم ومواطن ضعفه. |
Tema 5 - Análisis de las políticas de inversión: intercambio de experiencias nacionales | UN | البند 5: عمليات استعراض سياسات الاستثمار: تبادل الخبرات الوطنية |
análisis de las políticas de inversión y experiencias sobre el seguimiento | UN | الخبرات في مجال عمليات استعراض سياسات الاستثمار ومتابعتها |
Asimismo, la UNCTAD había seguido ayudando a los países en desarrollo a revisar sus políticas relacionadas con la inversión mediante análisis de las políticas de inversión y estudios conexos. | UN | كما واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في استعراض سياساتها ذات الصلة بالاستثمار عن طريق عمليات استعراض سياسات الاستثمار وما يتصل بذلك من دراسات. |
Asimismo, la UNCTAD había seguido ayudando a los países en desarrollo a revisar sus políticas relacionadas con la inversión mediante análisis de las políticas de inversión y estudios conexos. | UN | كما واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في استعراض سياساتها ذات الصلة بالاستثمار عن طريق عمليات استعراض سياسات الاستثمار وما يتصل بذلك من دراسات. |
La cuestión se abordaría en el transcurso del examen del mecanismo intergubernamental, y se celebrarían consultas sobre cuál sería la forma más adecuada de discutir los estudios de políticas de inversiones con anterioridad al examen entre períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيتم تناول هذه القضية أثناء استعراض الآلية الحكومية الدولية، وستعقد مشاورات بشأن أفضل الطرق لتناول عمليات استعراض سياسات الاستثمار قبل استعراض منتصف المدة. |
26. Se informó a la Junta de que la representante del Reino Unido, en su calidad de Presidenta de la Comisión de la Inversión, celebraría consultas sobre las modalidades que se utilizarían para debatir los estudios de políticas de inversiones y daría cuenta de sus resultados al Presidente de la Junta. | UN | 26 - وأحيط المجلس علما بأن ممثلة المملكة المتحدة، ستقوم، بصفتها رئيسة لجنة الاستثمار، بإجراء مشاورات بشأن الأساليب التي ستستخدم في عمليات استعراض سياسات الاستثمار وسترفع تقريرا بهذا الشأن إلى رئيس المجلس. |
En la Comisión de la Inversión, los debates sobre los estudios de políticas de inversión deberían centrarse en cómo atraer IED; la celebración de un debate sobre el género, que es una cuestión horizontal, había sido muy oportuna. | UN | وينبغي للمناقشات بشأن عمليات استعراض سياسات الاستثمار في لجنة الاستثمار أن تركّز على كيفية اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي؛ وبيّن أن النقاش الذي تناول مسألة الفروق بين الجنسين، وهي مسألة جامعة لعدة مواضيع، قد حظي بالاستحسان. |
6. Los expertos tal vez deseen referirse también a los Estudios de política de inversión realizados por la UNCTAD. | UN | 6- وقد يود الخبراء الإشارة إلى عمليات استعراض سياسات الاستثمار التي قام بها الأونكتاد. |
Además, la X UNCTAD encargó que continuaran realizándose los EPI a nivel intergubernamental y de la secretaría (párrafo 127 del Plan de Acción). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أذنت الدورة العاشرة للأونكتاد بمواصلة إجراء عمليات استعراض سياسات الاستثمار العامة على صعيد الأمانة وعلى الصعيد الحكومي الدولي (الفقرة 127 من خطة العمل). |
Se recomendó que se fortalecieran los API de las siguientes maneras: | UN | وقد أوصي التقرير بتدعيم عمليات استعراض سياسات الاستثمار بالوسائل التالية: |
Summary of Deliberations of the Investment Policy Reviews of Algeria, Benin and Sri Lanka | UN | :: ملخص لمداولات عمليات استعراض سياسات الاستثمار لكل من الجزائر وبنن وسري لانكا |