ويكيبيديا

    "عمليات الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los procesos de la Convención
        
    • los procesos de la CLD
        
    • los procesos del Convenio
        
    • proceso de la Convención
        
    • operaciones de la Convención
        
    Recomendaciones a la CP para seguir promoviendo la participación de las OSC en los procesos de la Convención UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن زيادة النهوض بمشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات الاتفاقية
    La nueva modalidad, al estilo de una conferencia científica y técnica, adoptada por el Comité tiene por objeto mejorar la corriente de conocimientos científicos hacia los procesos de la Convención. UN ويرمي الشكل الجديد للمؤتمر العلمي والتقني للجنة إلى تحسين تدفق المعارف العلمية في عمليات الاتفاقية.
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية.
    3. Integrar al sector privado en los procesos de la CLD y permitirle compartir sus conocimientos con otros interesados UN 3- إشراك القطاع الخاص في عمليات الاتفاقية وتمكينه من تقاسم تبادل معارفه مع أصحاب المصلحة الآخرين
    Medir la participación de los pueblos indígenas en los procesos del Convenio es otra dificultad, porque no refleja necesariamente el número de participantes indígenas ni la búsqueda de unanimidad o un solo punto de vista. UN كما أن قياس مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات الاتفاقية يشكل تحديا آخر لأنها لا تجسد بالضرورة عدد المشاركين من هذه الشعوب والبحث عن صوت واحد ورأي واحد باسمها.
    - Ha aumentado la participación de ONG y organizaciones de la sociedad civil en los procesos de la Convención UN :: زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في عمليات الاتفاقية
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية.
    los procesos de la Convención comprenden el trabajo a nivel institucional y la labor sobre el terreno. UN ومن المقرر تنفيذ عمليات الاتفاقية على المستويين المؤسسي والميداني.
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية.
    El indicador sirve para medir el grado de participación de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología en los procesos de la Convención. UN يتيح المؤشر قياس مستوى مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية.
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية.
    Las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلوم والتكنولوجيا التي تشارك في عمليات الاتفاقية.
    Las organizaciones de la sociedad civil y las instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención. UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا التي تشارك في عمليات الاتفاقية.
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en los procesos de la Convención UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية
    Afirmando que el fomento de la capacidad es esencial para la participación eficaz de los países con economías en transición en los procesos de la Convención y del Protocolo de Kyoto, y que este fomento debe tratarse de modo amplio, UN وإذ يؤكد أن بناء القدرات مسألة حاسمة في المشاركة الفعالة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في عمليات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وينبغي تناولها بشكل شامل،
    A lo largo del período de aplicación de la Estrategia se registra un crecimiento constante de la participación de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología en los procesos de la Convención. UN تسجيل زيادة مطردة في مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية
    En particular, las dos instituciones tienen por objetivo aumentar considerablemente la participación en los procesos de la CLD y las aportaciones sustantivas a éstos, a fin de mejorar el diálogo sobre políticas y ampliar la labor de extensión y la respuesta resultante del CRIC, la CP y otros foros pertinentes. UN وتهدف المؤسستان على وجه الخصوص إلى تحقيق زيادة كبيرة في المشاركة في عمليات الاتفاقية وفي الإسهامات الموضوعية في هذه العمليات من أجل تحسين الحوار في مجال السياسات وزيادة الاتصال والاستجابة الناجمين عن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف وغيرهما من المحافل ذات الصلة.
    iii) Analizar las limitaciones de los asociados para contribuir a los procesos de la CLD y colaborar en nuevos modos de ejecución; UN إجراء تحليل للقيود التي تعترض الشركاء الإنمائيين في الإسهام في عمليات الاتفاقية والعمل في إطار تعاوني على إيجاد طرائق أداء جديدة؛
    3.6.1: grado de participación de las redes e instituciones científicas en los procesos de la CLD a todos los niveles. UN 3-6-1: مدى مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في عمليات الاتفاقية على جميع المستويات.
    Sin embargo, la participación de los jóvenes y los ancianos indígenas en las deliberaciones de los procesos del Convenio plantea cierta preocupación por cuanto esas deliberaciones han adquirido un cariz sumamente legalista, político y científico. UN بيد أنه يُخشى من إشراك الشباب والشيوخ من الشعوب الأصلية في المناقشات الجارية في إطار عمليات الاتفاقية لأن هذه المناقشات أصبحت مناقشات قانونية وسياسية وعلمية للغاية.
    Número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en el proceso de la Convención UN عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في عمليات الاتفاقية
    19. En junio de 2002, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas llevó a cabo una auditoría de las operaciones de la Convención correspondientes al bienio 2000-2001 finalizado el 31 de diciembre de 2001 y examinó la gestión de las disposiciones administrativas establecidas por la secretaría. UN 19- وقد أكمل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2002 مراجعته لحسابات عمليات الاتفاقية عن فترة 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وأجرى استعراضاً إدارياً للترتيبات الإدارية التي وضعتها الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد