ويكيبيديا

    "عمليات التقييم هذه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estas evaluaciones
        
    • de esas evaluaciones
        
    • de las evaluaciones
        
    • cabo esas evaluaciones
        
    • esas evaluaciones y las
        
    • evaluaciones de este tipo
        
    estas evaluaciones podrían ser parte de evaluaciones de políticas industriales y de inversiones de mayor alcance. UN ويمكن أن تكون عمليات التقييم هذه جزءا من عمليات تقييم أوسع نطاقا للسياسات في مجالي الصناعة والاستثمار.
    estas evaluaciones permitirán justipreciar la eficacia de la Secretaría en su conjunto, complementando los exámenes a fondo y amplios por parte de la OSSI de esferas programáticas concretas. UN وستتيح عمليات التقييم هذه أفكارا نيرة بشأن فعالية الأمانة العامة ككل، كتكملةٍ للاستعراضات الشاملة المتعمقة التي يجريها المكتب فيما يتعلق بمجالات محددة من البرامج.
    El UNITAR ha desarrollado y puesto a prueba una serie de metodologías, y estas evaluaciones sirven como base para identificar determinados programas de desarrollo de capacidad. UN وقد استحدث اليونيتار واختبر عددا من المنهجيات، وتشكل عمليات التقييم هذه الأساس لتحديد برامج تنمية القدرات المركزة.
    Es necesario lograr que los derechos humanos y las necesidades específicas de la niña adquieran más protagonismo mediante la divulgación de los resultados de esas evaluaciones. UN وينبغي نشر نتائج عمليات التقييم هذه لزيادة إبراز حقوق الإنسان للطفلة واحتياجاتها بوجه خاص.
    Los resultados de las evaluaciones deberán compartirse con todos los interesados. UN وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه.
    La Oficina de Evaluación seguirá sacando experiencia de esas evaluaciones y las incluirá en el sistema de gestión de las adquisiciones y el inventario como experiencia adquirida. UN وسيواصل مكتب التقييم استخلاص الدروس من عمليات التقييم هذه وإدراجها في نظام إدارة معلومات البرامج في شكل دروس مستفادة.
    Durante el período objeto del informe se han llevado a cabo evaluaciones de este tipo en varios contextos posteriores a desastres, por ejemplo en Burkina Faso, El Salvador, Filipinas, Haití, Indonesia y el Senegal. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجريت عمليات التقييم هذه في عدة سياقات تالية للكوارث، بما في ذلك في إندونيسيا وبوركينا فاسو والسلفادور والسنغال والفلبين وهايتي.
    estas evaluaciones proporcionarán información sobre los elementos ambientales de la situación del agua a nivel mundial. UN وسوف توفر عمليات التقييم هذه معلومات عن الجوانب البيئية لحالة المياه في العالم.
    estas evaluaciones ayudan a los directores de los programas a seguir mejorando sus campañas, actividades y programas de información. UN وتساعد عمليات التقييم هذه مديري البرامج في التحسين المستمر لحملاتهم وأنشطتهم وبرامجهم في مجال الاتصالات.
    La OMS apoyaría estas evaluaciones y formularía orientaciones sobre el contenido la estructura de los planes nacionales. UN وسوف تدعم منظمة الصحة العالمية عمليات التقييم هذه وتقدم التوجيه بشأن محتوى وهيكل الخطط الوطنية.
    estas evaluaciones se centraron en temas como la pertinencia de las políticas de adaptación. UN وقد ركّزت عمليات التقييم هذه على مواضيع منها أهمية سياسة التكيف.
    estas evaluaciones confirmaron que las políticas que sigue el sistema de las Naciones Unidas, como la independencia, la imparcialidad y el equilibrio en el manejo de los temas, permiten que el sistema produzca efectos con respecto al fomento de la capacidad. UN وأكدت عمليات التقييم هذه أن السياسات التي تتبعها المنظومة، مثل الاستقلال، والحيدة، والتوازن في معالجتها للقضايا، من شأنه تمكين المنظومة من أن يكون لها أثر على بناء القدرات.
    estas evaluaciones se habían realizado conforme a los términos de los respectivos acuerdos de proyecto y los resultados se presentarían a las partes en dichos acuerdos. UN وقد أُجريت عمليات التقييم هذه وفقاً لأحكام اتفاقات المشاريع المعنية، وستُقدّم النتائج إلى أولئك الذين هم أطراف في هذه الاتفاقات.
    estas evaluaciones incluirían un examen de la eficacia de las actividades de capacitación y aprendizaje en función de su costo y de sus efectos sobre los conocimientos y el rendimiento del personal. UN وستُجري عمليات التقييم هذه تقييما للفعالية من حيث التكاليف ﻷنشطة التدريب/التعليم المُضطلع بها وأثرها على معرفة الموظفين وأدائهم.
    estas evaluaciones son importantes porque pueden proporcionar la base científica y el fundamento de las políticas, la gestión integrada de la planificación y el desarrollo sostenible de las zonas marinas y costeras. UN 7 - وتتسم عمليات التقييم هذه بالأهمية لأنها يمكن أن تتيح أساسا ومنطقا علميين للسياسات العامة ووضع خطط إدارية متكاملة والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية والبحرية(7).
    Se debía prestar particular atención a la utilización de esas evaluaciones para reforzar las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاستخدام عمليات التقييم هذه لدعم أنشطة التعاون التقني التي تنفذها الأمم المتحدة.
    El fomento de la capacidad de los participantes en las evaluaciones mundiales relacionadas con los bosques incrementaría la validez de esas evaluaciones. UN كما أن زيادة القدرة لدى المشتركين في عمليات التقييم العالمية المتصلة بالغابات سيعزز من قيمة عمليات التقييم هذه.
    Los resultados de las evaluaciones deberán compartirse con todos los interesados. UN وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه.
    Los resultados de las evaluaciones deberán compartirse con todos los interesados. UN وينبغي أن يتقاسم جميع من يهمهم اﻷمر نتائج عمليات التقييم هذه.
    La Oficina de Evaluación seguirá sacando experiencia de esas evaluaciones y las incluirá en el sistema de gestión de las adquisiciones y el inventario como experiencia adquirida. UN وسيواصل مكتب التقييم استخلاص الدروس من عمليات التقييم هذه وإدراجها في نظام إدارة معلومات البرامج في شكل دروس مستفادة.
    Sin embargo, son relativamente pocas las empresas que llevan a cabo evaluaciones de este tipo de forma sistemática y sólo un puñado de ellas parecería haber realizado alguna vez una evaluación en toda regla, en vez de incluir determinados criterios de derechos humanos en el contexto de evaluaciones más amplias de tipo social o ambiental. UN ولكن قليلة هي الشركات التي تجري عمليات التقييم هذه بصورة روتينية - وهناك بضع شركات فقط هي التي قامت أو تقوم بعمليات التقييم هذه بصورة كاملة، على النقيض من عملية إدراج نُخبة من معايير حقوق الإنسان في عمليات التقييم الاجتماعي/البيئي الأشمل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد