ويكيبيديا

    "عمليات العدالة التصالحية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los procesos de justicia restaurativa
        
    • los procedimientos de la justicia restaurativa
        
    • procesos de la justicia restaurativa
        
    • estos procesos es
        
    • procesos de justicia restaurativa --
        
    • los procesos de justicia restitutiva
        
    los procesos de justicia restaurativa pueden requerir cambios concretos con el paso del tiempo. UN وقد يلزم مع مرور الزمن إدخال تغييرات ملموسة على عمليات العدالة التصالحية.
    los procesos de justicia restaurativa pueden requerir cambios concretos con el paso del tiempo. UN وقد يلزم ادخال تغيير على عمليات العدالة التصالحية بحيث تتخذ شكلا ملموسا مع مرور الزمن.
    Del mismo modo, había resultado difícil atraer a los investigadores hacia los procesos de justicia restaurativa. UN وأُفيد أنه كان من الصعب كذلك إشراك الباحثين في عمليات العدالة التصالحية.
    69. Algunos procesos de la justicia restaurativa se relacionan habitualmente con determinados tipos de usos. UN 69- وترتبط بعض عمليات العدالة التصالحية عادةً بأنواع معينة من الاستخدام.
    los procesos de justicia restaurativa han pasado a ser importantes alternativas a los procesos de enjuiciamiento en la justicia penal y alternativas a la utilización del encarcelamiento como medio de imputar la responsabilidad al delincuente. UN وقد برزت عمليات العدالة التصالحية كبدائل هامة لإجراءات العدالة الجنائية القائمة على الملاحقة القضائية وكبدائل لاستخدام عقوبة السجن كوسيلة لمساءلة الجناة.
    los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores. UN ويمكن استخدام عمليات العدالة التصالحية استخداما فعالا في صوغ تدابير تأديبية تأخذ إساءة التصرف مأخذ الجد ولكن تسعى إلى إعادة إدماج المخطئ.
    Los tribunales también pueden desempeñar un papel importante mediante los procesos de justicia restaurativa y su función educativa y preventiva, y también dando publicidad a las sanciones. UN كما أنَّ المحاكم يمكنها أيضاً أن تؤدي دوراً هاماً من خلال عمليات العدالة التصالحية ومن خلال وظيفتها التثقيفية والوقائية، وكذلك من خلال التعريف بالعقوبات المفروضة.
    67. El desarrollo y la aplicación constantes de los procesos de justicia restaurativa hacen imposible definir este concepto de una manera única y general. UN 67- استمرار تطوير عمليات العدالة التصالحية وتطبيقها يعني أن من المستحيل إعطاء تعريف شامل وحيد لمصطلح العدالة التصالحية.
    68. Una característica de los procesos de justicia restaurativa es que pueden aplicarse en una gran diversidad de contextos. UN 68- ومن سمات عمليات العدالة التصالحية إمكانية تطبيقها بأشكال مختلفة في مجموعة واسعة من السياقات.
    Cuando se utilizan de esta manera, los procesos de justicia restaurativa vuelven a demostrar que este tipo de uso no se diferencia tanto del aplicado a los actos delictivos cometidos por individuos. UN وعندما تُستخدم عمليات العدالة التصالحية على هذا النحو، فإنها تُظهر مرة أخرى أن هذا النوع من الاستخدام لا يختلف تماماً عن استخدامها فيما يخص الأفعال الإجرامية التي يرتكبها أفراد.
    Esto es especialmente pertinente porque los procesos de justicia restaurativa a menudo son utilizados por los pueblos indígenas, o con respecto a ellos. UN ويكتسي هذا أهمية خاصة لأن عمليات العدالة التصالحية تُستخدم في كثير من الأحيان على يد الشعوب الأصلية أو فيما يتعلق بهذه الشعوب.
    Las instituciones nacionales de derechos humanos pueden aproximar a los pueblos indígenas de los Estados, actuando como facilitadores en los procesos de justicia restaurativa. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تنظم اجتماعات بين الشعوب الأصلية والدول، فتؤدي دور الميسِّر في عمليات العدالة التصالحية.
    68. El desarrollo y la aplicación constantes de los procesos de justicia restaurativa hacen imposible definir este concepto de una manera única y general. UN 68- استمرار تطوير عمليات العدالة التصالحية وتطبيقها يعني أن من المستحيل منح تعريف شامل وحيد لمصطلح العدالة التصالحية.
    Cuando se utilizan de esta manera, los procesos de justicia restaurativa vuelven a demostrar que este tipo de uso no se diferencia tanto del aplicado a los actos delictivos cometidos por individuos. UN وعندما تُستخدم عمليات العدالة التصالحية على هذا النحو، فإنها تُظهر مرة أخرى أن هذا النوع من الاستخدام لا يختلف تماماً عن استخدامها فيما يخص الأفعال الإجرامية التي يرتكبها أفراد.
    68. El desarrollo y la aplicación constantes de los procesos de justicia restaurativa hacen imposible definir este concepto de una manera única y general. UN 68- يعني استمرار تطوير عمليات العدالة التصالحية وتطبيقها أن من المستحيل وضع تعريف شامل وحيد لمصطلح العدالة التصالحية.
    70. Algunos procesos de la justicia restaurativa se relacionan habitualmente con determinados tipos de usos. UN 70- وترتبط بعض عمليات العدالة التصالحية عادةً بأنواع معينة من الاستخدام.
    69. Aunque muchos de los procesos de justicia restaurativa modernos se desarrollaron, en un principio, en el contexto del derecho penal y que gran parte de la bibliografía existente se centra en esta esfera, una característica de estos procesos es que, en distintas formas, pueden aplicarse en una amplia gama de contextos. UN 69- وعلى الرغم من أنه يبدو أن العديد من عمليات العدالة التصالحية الحديثة قد وُضعت في البداية في سياق القانون الجنائي وأن كتابات عديدة تركز على هذا المجال، فإن من سمات عمليات العدالة التصالحية إمكانية تطبيقها بأشكال مختلفة في مجموعة واسعة من السياقات.
    Sin embargo, las características de algunos procesos de justicia restaurativa -- como el hecho de que sean impuestos " desde arriba " y su posible politización -- pueden mermar su capacidad para apoyar el acceso a la justicia y a la libre determinación. UN لكن من الممكن أن تقوض سمات بعض عمليات العدالة التصالحية قدرة هذه العمليات على دعم الوصول إلى العدالة وتحقيق تقرير المصير، بما في ذلك فرض هذه العمليات " من القمة إلى القاعدة " واحتمال تسييسها.
    los procesos de justicia restitutiva pueden requerir cambios concretos con el paso del tiempo. UN وقد يلزم مع مرور الزمن إدخال تغييرات ملموسة على عمليات العدالة التصالحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد