ويكيبيديا

    "عمليات الهدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las demoliciones
        
    • de demoliciones
        
    • derribos
        
    • demolición
        
    • demoliciones en
        
    • estas demoliciones
        
    las demoliciones ocurrieron durante uno de los peores meses de la historia reciente de Rafah. UN ووقعت عمليات الهدم هذه أثناء واحد من أسوأ الشهور في تاريخ رفح القريب.
    Destacó la preocupación por el aumento de las demoliciones en el territorio palestino ocupado. UN وأشارت إلى بواعث القلق إزاء ارتفاع عمليات الهدم في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    las demoliciones se efectuaron bajo la protección de una nutrida guardia de la policía fronteriza y efectivos de las FDI. UN وحدثت عمليات الهدم تحت حراسة مشددة من شرطة الحدود وجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    Uno de los policías fronterizos resultó herido de una pedrada durante los disturbios que estallaron en una de las aldeas en protesta contra las demoliciones. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بحجارة أثناء الاضطرابات التي اندلعت في واحدة من القرى احتجاجا على عمليات الهدم.
    En los seis primeros meses de 2008, el número de demoliciones de casas ya ascendía a 46 en Jerusalén Oriental y 135 en la Ribera Occidental. UN وفي الشهور الستة الأولى من 2008 لوحدها، بلغ عدد عمليات الهدم 46 عملية في القدس الشرقية و 135 عملية في الضفة الغربية.
    las demoliciones han sido en ocasiones muy violentas. UN وكانت عمليات الهدم في بعض اﻷحيان عنيفة جدا.
    Consecuencias de las demoliciones en las familias. Algunas de las personas cuyas casas han sido demolidas han presentado solicitudes para obtener licencias de construcción en diversas ocasiones. UN ٩٦ - آثار عمليات الهدم على اﻷسر - بعض اﻷشخاص الذين هدمت منازلهم كانوا قد قدموا طلبات للحصول على رخص للبناء عدة مرات.
    Por lo tanto, las demoliciones en la parte oriental de Jerusalén son mucho mayores que en la parte occidental de la ciudad. UN وبالتالي فإن عمليات الهدم في الجزء الشرقي من القدس تحدث على نطاق أوسع بكثير مما هو الحال في الجزء الغربي من المدينة.
    Cabe señalar que todas las demoliciones se llevan a cabo con todas las garantías y están sujetas a revisión judicial. UN وينبغي التشديد على أن جميع عمليات الهدم تتم وفقا للأصول القانونية وتخضع للمراجعة القضائية.
    En consecuencia, las demoliciones en la parte oriental de Jerusalén son mucho más frecuentes que en la parte occidental de la ciudad. UN وبناء عليه تكون عمليات الهدم في تلك الأحياء أكثر بكثير منها في الأحياء الغربية من المدينة.
    Cabe señalar que todas las demoliciones se llevan a cabo siguiendo el procedimiento debido y están sujetas a revisión judicial. UN ولا بد من التأكيد أن جميع عمليات الهدم تنفذ وفقاً للقواعد القانونية وتخضع لمراجعة قضائية.
    las demoliciones ocurrieron durante uno de los peores meses de la historia reciente de Rafah. UN وقد حدثت عمليات الهدم هذه خلال شهر من أسوأ الشهور في تاريخ رفح الحديث.
    Pese a que las FDI afirman que han interrumpido las demoliciones punitivas de viviendas, todavía se dan casos. UN ورغم أن قوات الدفاع الإسرائيلية تدعي توقفها عن الهدم كإجراء عقابي، ما زالت عمليات الهدم تلك مستمرة.
    las demoliciones con carácter punitivo deberían cesar de inmediato. UN وينبغي أن تتوقف على الفور عمليات الهدم العقابية.
    Debe ponerse fin a las demoliciones ilegales de viviendas y a los desalojos. UN ولا بد من أن تتوقف عمليات الهدم غير القانوني للمنازل وطرد السكان.
    El componente de derechos humanos de la UNIPSIL vigiló las demoliciones y desalojos, que se llevaron a cabo mediante la utilización de la fuerza y la intimidación. UN وقامت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون برصد عمليات الهدم والإخلاء القسري التي استُخدمت فيها القوة والتخويف.
    Por consiguiente, las demoliciones son mucho más espectaculares en los barrios orientales que en la parte occidental de Jerusalén. UN وبالتالي فإن عمليات الهدم في الأحياء الشرقية تكون في العادة أكبر من عمليات الهدم في الجزء الغربي من القدس.
    Todas las demoliciones se realizan con el debido respeto de las garantías procesales, como el derecho a un juicio imparcial y la oportunidad de presentar una solicitud para legitimar una construcción ilegal. UN وقد تمت جميع عمليات الهدم وفقاً لضمانات المحاكمة العادلة، مثل الحق في محاكمة عادلة وإمكانية تقديم طلب لاعتبار المباني التي شيدت بصورة تم تشييدها مبانٍ غير قانونية.
    En 2011, el mayor número de demoliciones se registró en el Valle del Jordán donde se derribaron 199 estructuras, de las que 88 eran viviendas palestinas. UN وتعرضت المباني في غور الأردن لأكبر عدد من عمليات الهدم في عام 2011، حيث تم هدم 199 مبنى، 88 منها مساكن فلسطينيين.
    Esos derribos han dejado sin hogar a unos 11.500 palestinos. UN وأدت عمليات الهدم هذه إلى تشريد زهاء 500 11 فلسطيني.
    Una sexta vivienda fue salvada cuando la oficina del Ministro de Defensa emitió una orden de interrumpir la demolición. UN وأنقذ منزل سادس من هذا المصير عندما وصل أمر من مكتب وزارة الدفاع بوقف عمليات الهدم.
    estas demoliciones dieron lugar al desplazamiento de más de 611 palestinos, incluidos 235 niños. UN وأدت عمليات الهدم تلك إلى تشريد ما يزيد على 611 فلسطينيا، بينهم 235 من الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد