ويكيبيديا

    "عمليات تقييم الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las evaluaciones de las necesidades
        
    • la evaluación de las necesidades
        
    • de evaluaciones de las necesidades
        
    • evaluaciones de las necesidades de
        
    • de las evaluaciones de necesidades
        
    • evaluar las necesidades
        
    • evaluaciones de las necesidades en materia
        
    • los procesos de evaluación de las necesidades
        
    • los PNA
        
    • la evaluación de necesidades
        
    • de evaluaciones de necesidades
        
    • las evaluaciones de necesidades de
        
    i) El apoyo a la realización de las evaluaciones de las necesidades de tecnología; UN `1` دعم تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    Está previsto poner en marcha varios proyectos que produzcan resultados visibles, basados en las evaluaciones de las necesidades realizadas en cada región. UN واستنادا إلى عمليات تقييم الاحتياجات التي جرت في كل منطقة، سيجري البدء في مشاريع إنمائية ذات نتائج سريعة وظاهرة للعيان.
    Mensajes clave en relación con las evaluaciones de las necesidades de tecnología UN الرسائل الرئيسية بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    A los fines de la evaluación de las necesidades tecnológicas se deberían tener en cuenta las siguientes actividades: UN وينبغي النظر في الأنشطة التالية عند تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية:
    - Número de evaluaciones de las necesidades, individuo por individuo; UN تقييم سليم لاحتياجاتهم. • عدد عمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت بحالات فردية؛
    A. evaluaciones de las necesidades de tecnología UN ألف - عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا
    Por consiguiente, es preciso integrar las evaluaciones de las necesidades en materia de capacidad en los programas ordinarios sobre el clima en los planos nacional y regional. UN ولذا فإن ثمة حاجة إلى دمج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال القدرات في البرامج المنتظمة المعنية بالمناخ على الصعيدين القطري والإقليمي.
    las evaluaciones de las necesidades tecnológicas que estaban llevando a cabo numerosos países podían constituir un vehículo eficaz para atender las necesidades determinadas. UN ومن شأن عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا، الجارية في بلدان عديدة، أن تكون بمثابة وسيلة فعالة لتلبية الاحتياجات المحددة فيها.
    El UNIFEM trabajó dentro del sistema de las Naciones Unidas para promover una política que se aplique de manera coherente y haga frente a la violencia contra la mujer en las evaluaciones de las necesidades que se plantean en situaciones posteriores a conflictos y en las situaciones de respuesta a las crisis. UN وقد عمل الصندوق في إطار منظومة الأمم المتحدة على الدعوة لتطبيق سياسة في إطار متسق من أجل التصدي للعنف ضد المرأة في عمليات تقييم الاحتياجات في مرحلة ما بعد الصراع وفي حالات التصدي للأزمات.
    El OSACT reconoció el apoyo constante prestado por la Iniciativa sobre Tecnología del Clima (CTI) y también alentó a la CTI a seguir colaborando con el PNUMA y el PNUD en el análisis preliminar de los resultados de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. UN وسلمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باستمرار دعم مبادرة تكنولوجيا المناخ وشجعت أيضاً هذه المبادرة على مزيد التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التحليل الأولي لنتائج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا.
    El taller también contribuirá a dar la orientación necesaria a quienes propusieran proyectos, como otra medida práctica de aplicación de los resultados de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. UN وسوف تسهم الحلقة التدريبية أيضاً في توفير التوجيه، عند اللزوم، لمقدمي اقتراحات المشاريع، بوصف ذلك خطوة عملية أخرى في تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا.
    El GCE también colaborará con el GETT para determinar la forma de integrar en las comunicaciones nacionales los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología (ENT). UN وسيتعاون الفريق أيضاً مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد الكيفية التي يمكن بها لنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية أن تُفِيدَ البلاغات الوطنية.
    Con ese objetivo, el Comité examinará cómo mejorar la evaluación de las necesidades. UN ولهذا الغرض، ستنظر اللجنة في كيفية تعزيز عمليات تقييم الاحتياجات.
    Equidad y rendición de cuentas en la respuesta: mejora de la evaluación de las necesidades UN توافر الإنصاف والقابلية للمساءلة في الاستجابة: تعزيز عمليات تقييم الاحتياجات
    i) La realización de evaluaciones de las necesidades de tecnología; UN `1` تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    A. evaluaciones de las necesidades de tecnología UN ألف - عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    Una de ellas fue la organización de un taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología (ENT). UN ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    Valerese de la red GEO para ayudar a evaluar las necesidades de los países UN التوسع في شبكة توقعات البيئة العالمية للمساعدة في عمليات تقييم الاحتياجات القطرية
    Aliento a los Estados Miembros con una presencia significativa sobre el terreno a incorporarse oportunamente a los procesos de evaluación de las necesidades después de los conflictos y a todos los Estados Miembros a que adapten la financiación a las conclusiones resultantes. UN وأشجع الدول الأعضاء التي لديها وجود ملموس داخل البلد على الانضمام إلى عمليات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع، عند الاقتضاء، وأشجع جميع الدول الأعضاء على مواءمة التمويل مع النتائج.
    45. El Sr. Paul Desanker, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, habló de las tecnologías para la adaptación en los PNA. UN 45- وتحدث السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عن تكنولوجيات التكيف في عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا.
    Para asegurar la eficacia de la asistencia humanitaria debe mejorarse la evaluación de necesidades en el plano mundial y local. UN ولضمان فعالية المعونة الإنسانية، يجب تحسين عمليات تقييم الاحتياجات على المستويين العالمي والمحلي.
    B. Lecciones aprendidas y mejores prácticas en la realización de evaluaciones de necesidades de tecnología 23 - 36 7 UN باء- الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات التقنية 23-36 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد