ويكيبيديا

    "عمليات تقييم القابلية للتأثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las evaluaciones de la vulnerabilidad
        
    • estudios de la vulnerabilidad
        
    Era necesario integrar eficazmente en las evaluaciones de la vulnerabilidad datos tanto cualitativos como cuantitativos. UN ويلزم إدراج البيانات النوعية والبيانات الكمية بشكل فعال في عمليات تقييم القابلية للتأثر.
    Varias Partes han tropezado con diversos problemas y limitaciones que les impiden finalizar las evaluaciones de la vulnerabilidad durante la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN وواجهت عدة أطراف مشاكل وقيوداً مختلفة أثرت على استكمال عمليات تقييم القابلية للتأثر تحضيراً للبلاغات الوطنية الأولية.
    Hay varias opciones para mejorar las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación en los pequeños Estados insulares en desarrollo, y darles luego un seguimiento eficiente. UN وتوجد عدة خيارات لتحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف في هذه البلدان وتطبيقها بنجاح فيما بعد.
    Los participantes pusieron de relieve que los conocimientos tradicionales podían complementar las fuentes científicas y deberían integrarse y utilizarse más ampliamente en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وأوضح المشاركون أن المعارف التقليدية يمكن أن تكون مكملة لمصادر المعرفة العلمية ويمكن دمجها واستخدامها على نطاق أوسع في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Mauritania carece de datos climáticos fiables y necesita mejorar las actividades de investigación para poder realizar mejores estudios de la vulnerabilidad. UN أما موريتانيا، فتفتقر إلى بيانات مناخية موثوقة وتحتاج إلى تعزيز الأنشطة البحثية لتحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر.
    70. Es preciso mejorar la integración de la información socioeconómica en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 70- وينبغي تحسين إدماج المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف.
    En el caso de la mayoría de los PMA, los resultados de las comunicaciones nacionales iniciales, en particular las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación fueron de utilidad para la preparación de los PNA. UN وفي معظم أقل البلدان نمواً، استُخدمت نواتج البلاغات الوطنية الأولية، وبخاصة عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، كمدخلات مفيدة في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    También pueden hacer aportaciones a las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y ayudar en la identificación de componentes resistentes de los ecosistemas sobre la base de la experiencia adquirida a lo largo de generaciones. UN كما يمكن أن تقدم إسهاماً وجيهاً في عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، وتساعد على تحديد عناصر النظام الإيكولوجي المرن بالاستناد إلى أجيال من الخبرة.
    56. Se han introducido varios índices, marcos, modelos, escenarios y descripciones en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 56- وقد أُدخل في عمليات تقييم القابلية للتأثر والقدرة على التكيف عدد من المقاييس والأطر والنماذج والسيناريوهات والسرود.
    Otras añadieron que las evaluaciones de la vulnerabilidad para los planes nacionales de adaptación debían incorporar un análisis y una modelización más completos a fin de abordar todos los componentes de la vulnerabilidad. UN وأضافت أطراف أخرى أنه ينبغي أن تشمل عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ في إطار خطط التكيف الوطنية تحليلاً ونمذجة أكثر شمولية بهدف معالجة جميع مكونات القابلية للتأثر بتغير المناخ.
    15. Se abogó por la integración de los métodos descendentes y ascendentes y la utilización complementaria de esos métodos en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 15- ووُجه نداء لإدماج النهجين التنازلي والتصاعدي والاستخدام المتكامل لهذين النهجين في عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف.
    A. Prestación de asesoramiento técnico a las Partes sobre la disponibilidad y utilización de instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación 7 - 15 4 UN ألف- إسداء المشورة التقنية إلى الأطراف بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات اللازمة للنُهج التصاعدية في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه 7 -15 4
    A. Prestación de asesoramiento técnico a las Partes sobre la disponibilidad y utilización de instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación UN ألف - إسداء المشورة التقنية إلى الأطراف بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات اللازمة للنُهج التصاعدية في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    Aunque los participantes reconocieron la utilidad de los métodos descendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, señalaron que se necesitaban métodos ascendentes, como las evaluaciones impulsadas por la comunidad, para poder evaluar los efectos del cambio climático y movilizar a los colectivos interesados en la aplicación de medidas de adaptación. UN وبينما أعرب المشاركون عن إعجابهم بفائدة النُهج التنازلية في عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، أشاروا إلى الحاجة إلى نُهج تصاعدية من قبيل عمليات التقييم حسب طلب المجتمعات المحلية، وذلك للتمكن من تقييم تأثيرات تغير المناخ وحشد أصحاب المصلحة لتنفيذ تدابير التكيف.
    b) Incorporación de los resultados de las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación en los procesos de planificación comunitarios y nacionales; UN (ب) إدماج نتائج عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف في عمليات التخطيط المجتمعي والوطني؛
    b) Establecer un estricto proceso en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación con objeto de determinar las necesidades de adaptación para obtener financiación y establecer un orden de prioridad entre ellas; UN (ب) وضع إجراءات صارمة في عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف لتحديد احتياجات التكيف من التمويل وترتيبها حسب الأولوية؛
    b) las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación; UN (ب) عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف؛
    Un ejemplo positivo de ello es la importancia que da el movimiento de la Media Luna Roja/Cruz Roja al fomento de la capacidad de la comunidad para la reducción de los desastres en su trabajo de promoción de las evaluaciones de la vulnerabilidad y la capacidad como componentes primarios de las actividades de desarrollo locales. UN وتقدم حركة الصليب الأحمر/الهلال الأحمر مثالا إيجابيا بحرصها على بناء قدرات المجتمعات المحلية في مجال الحد من الكوارث، وذلك من خلال الاعتماد على عمليات تقييم القابلية للتأثر والقدرات بوصفها عناصر رئيسية في أنشطة التنمية المحلية.
    Con ese fin, el programa organizó y dirigió la sexta reunión del GCE (17 y 18 de marzo de 2006) y el taller de formación práctica sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación del GCE (celebrado del 20 al 24 de marzo de 2006) en Yakarta (Indonesia). UN وفي سبيل ذلك، قام البرنامج بتنظيم وإدارة الاجتماع السادس لفريق الخبراء الاستشاري (17 و18 آذار/مارس 2006) وحلقة عمل فريق الخبراء الاستشاري للتدريب العملي على عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيُّف معه (من 20 إلى 24 آذار/مارس 2006) في جاكرتا، بإندونيسيا.
    d) Establecimiento de un enfoque metodológico similar al de los PNA para realizar las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación en el contexto de las comunicaciones nacionales. UN (د) وضع نهج منظَّم على غرار برامج عمل التكيف الوطني لإجراء عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف في سياق البلاغات الوطنية.
    El OSE reafirmó la importancia de esos talleres de formación para ofrecer a los expertos de los países en desarrollo un foro que les permitiera comprender a fondo los métodos e instrumentos necesarios para preparar los inventarios de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, y los estudios de la mitigación en las comunicaciones nacionales segunda y, en su caso, tercera. UN وأكدت من جديد أهمية حلقات التدريب هذه في توفير محفل هام لخبراء البلدان النامية من أجل التوصل إلى فهم متعمق للطرق والأدوات المطلوبة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة، وإجراء عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، وعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ في البلاغات الوطنية الثانية، وعند الاقتضاء في البلاغات الوطنية الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد