ويكيبيديا

    "عمليات جمع البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la reunión de datos
        
    • los procesos de reunión de datos
        
    • los procesos de recopilación de datos
        
    • las recopilaciones de datos
        
    • de la recopilación de datos
        
    • las actividades de reunión de datos
        
    • mejor reunión de datos
        
    • de las colecciones de datos
        
    • reunir cualquier otro tipo de datos
        
    • reuniones de datos
        
    En este sentido, la reunión de datos desglosados por sexo va en aumento. UN وفي هذا الصدد، تزداد عمليات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Asimismo, proporcionó servicios de creación de capacidad y asesoramiento sobre ciberlegislación y mejora de la reunión de datos. UN وتقدم هذه الإرشادات خدمات بناء القدرات وخدمات استشارية بشأن التشريعات السيبرانية وتحسين عمليات جمع البيانات.
    La delegación también quiso saber cómo apoyaría el Fondo la reunión de datos y la investigación y el análisis normativos sobre las nuevas cuestiones de población. UN وطلب الوفد أيضا معرفة الوسيلة التي سيتبعها الصندوق لدعم عمليات جمع البيانات وإجراء البحوث المتعلقة بالسياسات وتحليل المسائل الناشئة في ميدان السكان.
    El manual es producto de un estudio de tres años encaminado a comprender mejor las formas en que los países miden actualmente la pobreza y, al propio tiempo, detectar los aciertos y desaciertos en los procesos de reunión de datos. UN وهذا الدليل ثمرة ثلاث سنوات من الدراسة الرامية إلى تعزيز فهم الوسائل التي تستخدمها البلدان حاليا لقياس الفقر، وبالتالي فهو وسيلة لتحديد مواطن القوة والضعف في عمليات جمع البيانات.
    Se sigue trabajando para racionalizar y armonizar más los procesos de recopilación de datos a fin de reducir en la medida de lo posible el volumen de trabajo de los proveedores de datos. UN ويجري العمل على مواصلة ترشيد وتنسيق عمليات جمع البيانات لتقليص عبء العمل الملقى على عاتق موفّري البيانات قدر الإمكان.
    Se señaló asimismo que las recopilaciones de datos estadísticos no podían sustituir el análisis minucioso y los estudios especiales, aunque son una herramienta necesaria y útil para esos estudios. UN وأشيرَ أيضاً إلى أن عمليات جمع البيانات الإحصائية لا يمكن أن تكون بديلاً عن التحليل الدقيق والدراسات الخاصة، وإن كانت تشكل أداة ضرورية للمساعدة في هذه الدراسات.
    Por último, exhortó a que aumentaran las actividades de creación de capacidad de los pueblos indígenas respecto de la recopilación de datos. UN وأخيرا، دعا المنتدى إلى زيادة بناء قدرات الشعوب الأصلية في عمليات جمع البيانات.
    las actividades de reunión de datos deberían ser concebidas y aplicadas en plena consulta con las minorías. UN وينبغي أن تصمم عمليات جمع البيانات وتنفذ بالتشاور التام مع الأقليات.
    La delegación también quiso saber cómo apoyaría el Fondo la reunión de datos y la investigación y el análisis normativos sobre las nuevas cuestiones de población. UN وطلب الوفد أيضا معرفة الوسيلة التي سيتبعها الصندوق لدعم عمليات جمع البيانات وإجراء البحوث المتعلقة بالسياسات وتحليل المسائل الناشئة في ميدان السكان.
    la reunión de datos debía realizarse en forma sostenida a lo largo del tiempo con el fin de obtener series de datos que sirvieran para un análisis comparativo a nivel nacional e internacional. UN وينبغي أن تتواصل عمليات جمع البيانات بغية الحصول على سلسلة من البيانات من أجل اعتماد معايير مرجعية وطنية ودولية.
    El proceso de autoevaluación también ha servido para mejorar la reunión de datos de los Estados parte. UN كما أفسحت عمليةُ التقييم الذاتي المجالَ أمام تشذيب عمليات جمع البيانات في الدول الأطراف.
    La División de Estadística de la CEPE es la encargada directa de gran parte de dicha labor, y también coordina la reunión de datos que realizan otras divisiones de la CEPE. UN والشعبة اﻹحصائية في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مسؤولة مباشرة عن كثير من تلك اﻷعمال وتتولى أيضا التنسيق بين عمليات جمع البيانات التي تضطلع بها الشعب اﻷخرى في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Una de las tareas principales de dicha sección será asegurar que se tengan en cuenta las cuestiones de género en la reunión de datos y en la presentación de informes estadísticos. UN وستكون إحدى المهام اﻷساسية لمكتب شؤون الجنسين كفالة مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع عمليات جمع البيانات واﻹبلاغ عن اﻹحصاءات.
    :: Una armonización de las especificaciones del IPC en función de grupos de países con objeto de que la reunión de datos pueda integrarse más fácilmente con el Programa de Comparación Internacional; UN ::مواءمة مواصفات الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في مجموعات للبلدان، وذلك ليكون من الممكن إدماج عمليات جمع البيانات بسهولة أكثر مع برنامج المقارنات الدولية
    Aunque esos datos no son datos científicos y son difíciles de comparar, son una base para seguir examinando los procesos de reunión de datos sobre los pueblos indígenas y posibles indicadores. UN ومع أن هذه البيانات تبقى غير مؤكدة وتصعب مقارنتها، فإنها تشكل أساسا لمواصلة التمعن في عمليات جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية والمؤشرات المحتملة.
    Es también necesario estrechar los contactos institucionales y armonizar los procesos de reunión de datos a nivel nacional, regional e internacional. UN كما يلزم تعزيز الاتصالات المؤسسية وتنسيق عمليات جمع البيانات على المستوى الوطني والإقليمي والدولي. أولاً- معلومات خلفية
    Además, el Foro recomienda que, en todos los procesos de recopilación de datos, los Estados Miembros y las organizaciones de las Naciones Unidas cumplan las medidas descritas en los párrafos 84 a 88 infra. UN وعلاوة على ذلك، يوصي المنتدى بأن تقوم الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في جميع عمليات جمع البيانات ذات الصلة باتخاذ الخطوات الواردة في الفقرات من 84 إلى 88 أدناه.
    La CEPE automatizó los procesos de recopilación de datos, lo que aumentó la puntualidad y la fiabilidad de ellos, y puso en funcionamiento una nueva interfaz en la red que muestra una mejora en la funcionalidad y en las herramientas de visualización. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بأتمتة عمليات جمع البيانات مما زاد من دقة توقيت البيانات وموثوقيتها، وأُطلقت واجهة بينية جديدة على الإنترنت تبين التحسن الحاصل في وظيفية البيانات وأدوات عرضها المصور.
    La integración de las estadísticas económicas ejerce una presión dirigida a que en todas las recopilaciones de datos económicos se modifiquen los objetivos del diseño estadístico y del desarrollo de estadísticas. UN 17 - وينجم عن التكامل بين الإحصاءات الاقتصادية ضغط على جميع عمليات جمع البيانات الاقتصادية من أجل تغيير الأهداف المنشودة من تصميم الإحصاءات ووضعها.
    Como las actividades estadísticas suelen no estar adecuadamente financiadas, especialmente en los países en desarrollo, es frecuente que los sectores temáticos estudiados y la frecuencia de la recopilación de datos sean limitados. UN وبما أنه يتم تمويل أنشطة الإحصاء غالبا تمويلا غير كاف، وبخاصة في البلدان النامية، فإن عدد المجالات الموضوعية التي تشملها هذه الأنشطة وتواتر عمليات جمع البيانات تكون محدودة في أغلب الأحيان.
    Se recalcó la necesidad de reunir los datos pertinentes, especialmente por medio de estadísticas comparables, a fin de promover la reacción de los Estados Miembros y mejorar la coordinación de las actividades de reunión de datos a escala internacional. UN وتم التشديد على ضرورة جمع البيانات ذات الصلة، وخصوصا من خلال إحصاءات قابلة للمقارنة، لزيادة استجابة الدول الأعضاء وتعزيز التنسيق في عمليات جمع البيانات على الصعيد الدولي.
    Este sirve de base para la mayor parte de las colecciones de datos selectivas y generales. UN ويفيد هذا كأساس لمعظم عمليات جمع البيانات المستهدفة و " المعمّمة " .
    339. Se expresa preocupación por la falta de información acerca de la composición demográfica de la parte ocupada de Chipre, motivada por el hecho de que el ejército turco sigue impidiendo al Estado Parte realizar un censo o reunir cualquier otro tipo de datos pertinentes en todo el territorio de la República de Chipre. UN ٩٣٣- أعرب عن القلق إزاء نقص المعلومات عن التكوين الديموغرافي للجزء المحتل من قبرص ﻷن الجيش التركي ما زال يمنع الدولة الطرف من القيام بأي تعداد للسكان أو غير ذلك من عمليات جمع البيانات ذات الصلة في أراضي جمهورية قبرص بكاملها.
    :: Una evaluación de las listas de consumo con el propósito de reducir el alcance de las futuras reuniones de datos a fin de mantener la calidad; UN ::تقييم قوائم الاستهلاك سعيا إلى تضييق نطاق وتغطية عمليات جمع البيانات المقبلة إذا أمكن الحفاظ على جودة النوعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد