ويكيبيديا

    "عملية التفتيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la inspección
        
    • inspecciones
        
    • proceso de inspección
        
    • el registro
        
    • una inspección
        
    • el allanamiento
        
    • la operación de búsqueda
        
    • el procedimiento de inspección
        
    • inspección se
        
    • esa inspección
        
    En cada caso, tarde o temprano la inspección se llevó a cabo. UN وفي كل مرة، كانت تتم عملية التفتيش في نهاية المطاف.
    No es creíble la explicación de este hallazgo proporcionada por el Iraq durante la inspección. UN ولم يكن التفسير العراقي لهذه النتيجة التي قدمت أثناء عملية التفتيش قابلا للتصديق.
    Además, se realizó una misión de cumplimiento a Argelia con carácter de seguimiento de la inspección ordinaria llevada a cabo en 2010. UN وفضلاً عن ذلك، تمت بعثة امتثال في الجزائر في إطار متابعة عملية التفتيش العادي التي أُجريت في عام 2010.
    Esta medida estaba dirigida a formar parte de las inspecciones anteriores al despliegue UN تم توجيه هذا الجهد ليكون جزءاً من عملية التفتيش السابقة للنشر
    Así pues, si bien el proceso de inspección se enfrentó a numerosas dificultades, su resultado fue sumamente satisfactorio. UN وهكذا، وبالرغم من أن عملية التفتيش كانت محفوفة بالصعوبات، إلا أن نتائجها كانت مرضية جدا.
    Un sargento observó el registro y consideró que se había realizado apropiadamente. UN وكان رقيب يعاين عملية التفتيش واعتبر أنها جرت حسب الأصول.
    49.1. Los inspectores tendrán derecho a solicitar aclaraciones de las ambigüedades suscitadas durante una inspección. UN " ٩٤-١ يكون للمفتشين الحق في أن يطلبوا ايضاحات فيما يتعلق بما ينشأ من حالات غموض أثناء عملية التفتيش.
    Las pruebas documentales encontradas durante la inspección indican que el transporte de artículos similares podría continuar en el futuro; UN وتشير أدلة وثائقية وجدت خلال عملية التفتيش إلى أن نقل سلع مماثلة قد يستمر في المستقبل؛
    Estos edificios constituyeron el foco de la inspección. UN وكان هذان المبنيان محط تركيز عملية التفتيش.
    la inspección se centró en el taller de máquinas de acabado al extremo occidental de la fábrica. UN وركزت عملية التفتيش على ورشة التشطيب الموجودة في الطرف الغربي من المصنع.
    Hay que verificar la declaración del explotador, el cual afirma que no han tenido lugar operaciones de reelaboración ni de otro género desde la inspección anterior. UN ويتعين التحقق مما أعلنه المشغل عن عدم حدوث أية عملية إعادة معالجة أو أي عمليات أخرى منذ عملية التفتيش السابقة.
    la inspección abordó, principalmente, las actividades de vigilancia y verificación permanentes. UN وكانت عملية التفتيش هذه موجهة بالدرجة اﻷولى نحو أنشطة الرصد والتحقق المستمرين.
    El Director General Adjunto confirmaba los puntos de vista del Organismo respecto de la base y el alcance de la inspección. UN وأكد آراء الوكالة بشأن أساس ونطاق عملية التفتيش.
    En general la inspección prosiguió sin tropiezos y el lado iraquí cooperó en todo momento. UN وعموما جرت عملية التفتيش على نحو سلس وظل الجانب العراقي يقدم يد العون طوالها.
    Durante la inspección y poco después de ésta el Iraq presentó a la Comisión Especial informes con arreglo a estos formularios para todas las instalaciones pertinentes. UN وأثناء عملية التفتيش وبعدها بفترة وجيزة قدم العراق الى اللجنة الخاصة تقارير حسب هذا النموذج عن جميع المرافق ذات الصلة.
    Las excavaciones se realizaron durante la 24ª inspección del OIEA y el equipo se terminó de estudiar al concluir la inspección. UN وجرت عملية الاستخراج خلال عملية التفتيش رقم ٢٤ وانتهى التفتيش في نهايتها.
    Se ha producido una importante coincidencia de ideas con respecto a la arquitectura del futuro sistema de vigilancia internacional, así como los procedimientos que han de regir las inspecciones in situ. UN يتبلور تلاق هام في وجهات النظر حول هيكل نظام الرصد الدولي المقبل، وكذلك حول اﻹجراءات التي تنظم عملية التفتيش الموقعي.
    Los resultados que se obtienen gracias a estas misiones aéreas son una parte importante del proceso global de inspecciones en el Iraq. UN وتشكل النتائج التي يتم الحصول عليها من هذه المهمات الجوية جزءا مهما من مجمل عملية التفتيش في العراق.
    Expertos técnicos enviados por el Gobierno de los Estados Unidos de América participaron en todo el proceso de inspección en calidad de asesores de la parte árabe saudita. UN واشترك في كامل عملية التفتيش خبراء تقنيون أوفدتهم حكومة الولايات المتحدة بصفة مستشارين لدى الطرف السعودي.
    Durante el proceso de inspección de referencias se obtuvo más información sobre muchas de esas cuestiones, pero se necesitan más datos. UN وقد تم الحصول على معلومات إضافية بشأن كثير من هذه المجالات أثناء عملية التفتيش اﻷساسي، وإن كان المطلوب أكثر من ذلك.
    Durante el registro, también se encontraron videocintas no profesionales del individuo cometiendo actos obscenos con el niño. UN كما تم العثور في البيت أثناء عملية التفتيش على شرائط فيديو شخصية تصور المقترف وهو يمارس الجنس مع الصبي.
    Si bien esto era positivo, correspondía a la secretaría del OIEA - que tiene que rendir cuentas a la Junta de Gobernadores - la determinación del alcance y contenido de una inspección. UN وفي حين أن هذا يعد تطورا ايجابيا، فإن اﻷمر في تحديد نطاق ومضمون عملية التفتيش يرجع الى أمانة الوكالة. وهي مسؤولة أمام مجلس المحافظين.
    8. Precisa la fuente que el allanamiento referido se hizo efectivo el 24 de mayo de 2010, en la sede de Econoinvest. UN 8- ويحدد المصدر أن عملية التفتيش المشار إليها قد أُجريت فعلياً في 24 أيار/مايو 2010، في مقر شركة إكونوإنفيست.
    Durante la operación de búsqueda se advierte una pauta precisa de los artefactos encontrados, lo que aporta pruebas decisivas en cuanto a la localización del lugar del impacto. UN ويوجد نمط محدد للمتعلقات يظهر في أثناء عملية التفتيش ويوفر أدلة حاسمة على موقع الضربة.
    No obstante, sus deliberaciones no demorarán el procedimiento de inspección. UN بيد أن مداولات المجلس لا تؤخر عملية التفتيش.
    Durante esa inspección, el equipo quedó atrapado en un prolongado intercambio de fuego. UN وخلال عملية التفتيش هذه، تعرض الفريق لتبادل ﻹطلاق النار لمدة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد