ويكيبيديا

    "عملية السلم في السلفادور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proceso de paz en El Salvador
        
    • del proceso de paz en El Salvador
        
    • el proceso de paz de El Salvador
        
    El progreso alcanzado en el proceso de paz en El Salvador resulta promisorio. UN إن التقدم المحرز في عملية السلم في السلفادور يبشر بالخير.
    el proceso de paz en El Salvador puede considerarse un éxito notable. UN لقد مثﱠلت عملية السلم في السلفادور نجاحا ملحوظا.
    Acogiendo con beneplácito la observación del Secretario General de que el proceso de paz en El Salvador ha avanzado y se han hecho progresos significativos hacia el logro de otros objetivos importantes de los Acuerdos de Paz, UN وإذ يرحب بالملاحظة التي أبداها اﻷمين العام ومؤداها أن عملية السلم في السلفادور أحرزت تقدما، وأن تقدما ملموسا قد أحرز صوب تحقيق اﻷهداف اﻷخرى لاتفاقات السلم،
    A su juicio, las medidas tomadas por el Gobierno de El Salvador, representan un logro importante en la consolidación del proceso de paz en El Salvador. UN ويرون ان التدابير التي اتخذتها حكومة السلفادور تمثل انجازا له أهميته في تعزيز عملية السلم في السلفادور.
    4. Reafirma su apoyo al Secretario General en la utilización de sus buenos oficios para lograr la pronta terminación del proceso de paz en El Salvador; UN ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    No obstante, aún quedan por cumplir varios compromisos antes de que el proceso de paz de El Salvador pueda ser considerado un éxito. UN غير أن هناك عددا من الالتزامات التي ينبغي الوفاء بها قبل أن تكلل عملية السلم في السلفادور بالنجاح.
    Creo hablar en nombre de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que han apoyado el proceso de paz en El Salvador al elogiar a todos los partidos políticos y sus dirigentes que han hecho posibles unas elecciones sin desórdenes. UN وإنني إذ أثني على جميع اﻷحزاب السياسية وقادتها الذين كفلوا الانجاز المنظم للانتخابات، أثق في أنني أتكلم باسم جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي دعمت عملية السلم في السلفادور.
    Por consiguiente, decidí investigar la posibilidad de proponer al Gobierno de Burundi la creación de una comisión de la verdad, análoga a la que constituyó un elemento tan importante en el proceso de paz en El Salvador. UN لذلك قررت أن أبحث البديل المتمثل في أن أقترح على حكومة بوروندي إنشاء لجنة لتقصي الحقائق، على غرار اللجنة التي كانت عنصرا هاما في عملية السلم في السلفادور.
    Acogiendo con beneplácito la observación del Secretario General de que, 16 meses después del cese del fuego, el proceso de paz en El Salvador ha avanzado considerablemente y sigue en marcha, y se han hecho también progresos significativos hacia el logro de otros objetivos importantes de los Acuerdos de Paz, UN وإذ يرحب بالملاحظة التي أبداها اﻷمين العام بأنه بعد انقضاء ١٦ شهرا على وقف إطلاق النار، أحرزت عملية السلم في السلفادور تقدما كبيرا وتسير في طريقها المرسوم، كما أحرز تقدم كبير نحو تحقيق اﻷهداف الرئيسية اﻷخرى لاتفاقات السلم،
    Acogiendo con beneplácito la observación del Secretario General de que, 16 meses después del cese del fuego, el proceso de paz en El Salvador ha avanzado considerablemente y sigue en marcha, y se han hecho también progresos significativos hacia el logro de otros objetivos importantes de los Acuerdos de Paz, UN وإذ يرحب بالملاحظة التي أبداها اﻷمين العام بأنه بعد انقضاء ١٦ شهرا على وقف إطلاق النار، أحرزت عملية السلم في السلفادور تقدما كبيرا وتسير في طريقها المرسوم، كما أحرز تقدم كبير نحو تحقيق اﻷهداف الرئيسية اﻷخرى لاتفاقات السلم،
    Acogiendo con beneplácito la observación del Secretario General de que, 16 meses después del cese del fuego, el proceso de paz en El Salvador ha avanzado considerablemente y sigue en marcha, y se han hecho también progresos significativos hacia el logro de otros objetivos importantes de los Acuerdos de Paz, UN وإذ يرحب بالملاحظة التي أبداها اﻷمين العام بأنه بعد انقضاء ١٦ شهرا على وقف إطلاق النار، أحرزت عملية السلم في السلفادور تقدما كبيرا وتسير في طريقها المرسوم، كما أحرز تقدم كبير نحو تحقيق اﻷهداف الرئيسية اﻷخرى لاتفاقات السلم،
    Acogiendo con beneplácito la observación del Secretario General de que el proceso de paz en El Salvador ha avanzado y se han hecho progresos significativos hacia el logro de otros objetivos importantes de los Acuerdos de Paz, UN " وإذ يرحب بملاحظة اﻷمين العام التي جاء فيها أن عملية السلم في السلفادور أحرزت تقدما وأن تقدما ملموسا قد أحرز صوب تحقيق اﻷهداف اﻷخرى لاتفاقات السلم،
    Carta de fecha 11 de noviembre de 1992 (S/24805) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en que le informaba sobre los acontecimientos ocurridos en el proceso de paz en El Salvador. UN رسالة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ (S/24805) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بالتطورات التي طرأت في عملية السلم في السلفادور.
    4. Reafirma su apoyo al Secretario General en la utilización de sus buenos oficios para lograr la pronta terminación del proceso de paz en El Salvador; UN ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    Teniendo en cuenta el avance del proceso de paz en El Salvador y sus consecuencias positivas en la consolidación de la democracia y la vigencia de los derechos humanos, UN وإذ تحيط علما بتقدم عملية السلم في السلفادور ونتائجها الايجابية المتعلقة بتعزيز الديمقراطية والتمتع بحقوق اﻹنسان،
    4. Reafirma su apoyo al Secretario General en la utilización de sus buenos oficios para lograr la pronta terminación del proceso de paz en El Salvador; UN " ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    Es propicio el momento para reiterar al Secretario General de las Naciones Unidas el reconocimiento del Gobierno y del pueblo salvadoreños, por la cuidadosa atención que ha brindado a la consolidación del proceso de paz en El Salvador. UN ومن المناســب هنا أن نعــرض من جديد لﻷمين العام عن امتنان حكومة السلفادور وشعبها على ما يوليه من اهتمام بالغ لتوطيد عملية السلم في السلفادور.
    2. Insta a todos los interesados a seguir colaborando a fin de completar sin demora la aplicación del proceso de paz en El Salvador; UN ٢ - تحث جميع من يهمهم اﻷمر على مواصلة العمل معا ﻹكمال تنفيذ عملية السلم في السلفادور دون تأخير؛
    En relación con mi informe de fecha 11 de mayo de 1994 sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) (S/1994/561 y Add.1), tengo el honor de comunicarle que el 19 de mayo las dos partes en el proceso de paz de El Salvador llegaron a un acuerdo sobre un nuevo " Calendario para la ejecución de los acuerdos pendientes más importantes " . Se adjunta a la presente el texto de dicho calendario. UN إلحاقا بتقريري المؤرخ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )S/1994/561 و Add.1(، أتشرف بإبلاغكم بأنه في ١٩ أيار/مايو، توصل طرفا عملية السلم في السلفادور إلى اتفاق بشأن جدول زمني جديد لتنفيذ أهم الاتفاقات المعلقة, ومرفق طيه نص ذلك الجدول الزمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد