ويكيبيديا

    "عملية السلم في الشرق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proceso de paz en el Oriente
        
    • el proceso de paz del Oriente
        
    • del proceso de paz en el Oriente
        
    • la paz en el Oriente
        
    Ahora debe aplicarse para apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio. UN ولابد من تطبيقه اﻵن ﻹقرار عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    el proceso de paz en el Oriente Medio ha superado finalmente la parálisis que le ha mantenido en suspenso durante los diez últimos períodos de negociación. UN لقد تغلبت في النهاية عملية السلم في الشرق اﻷوسط على الشلل الذي أعاقها خلال الدورات التفاوضية اﻟ ١٠ السابقة.
    Estamos presenciando avances históricos en el proceso de paz en el Oriente Medio. UN إننا نشهد أوجه نجاح كبيرة تاريخية في عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Mientras celebramos la histórica transformación de Europa, los asombrosos éxitos en el proceso de paz del Oriente Medio y el fin del apartheid en Sudáfrica, presenciamos sin embargo continuas tragedias y conflictos en todo el mundo. UN ولئن كنا نحتفل بالتحول التاريخي ﻷوروبا، وبالنجاحات المذهلة التي حققتها عملية السلم في الشرق اﻷوسط، وبنهاية الفصل العنصري في جنوب افريقيا، فإننا نشهد المآسي والصراعات المستمرة في جميع أنحاء العالم.
    Nepal también acoge con beneplácito el progreso en el proceso de paz del Oriente Medio y espera que se establezca una paz amplia en la región. UN وترحب نيبال أيضا بتقدم عملية السلم في الشرق اﻷوسط، وتتطلع قدما إلى إرساء سلام شامل في المنطقة.
    En el plano político, Kuwait participa de manera eficaz en las reuniones multilaterales derivadas del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وعلى الجبهة السياسية تشارك الكويت وعلى نحو فعال في الاجتماعات المتعددة اﻷطراف الناتجة عن عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Esto significa el nuevo espíritu de progreso que prevalece en el proceso de paz en el Oriente Medio. UN إن هذا في الواقع يعتبر علامة على روح جديدة من التقدم تسود في عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Todo territorio retenido por la fuerza por Israel continuará siendo una espada de Damocles sobre todo el proceso de paz en el Oriente Medio. UN فإن أية أراضي تبقي عليها اسرائيل بالقوة ستظل تمثل سيــف ديموقليس المسلط على عملية السلم في الشرق اﻷوسط بأكملها.
    Considerando que los trágicos acontecimientos que se han producido recientemente en Hebrón, y que la Unión Europea ya ha condenado, no deberían interrumpir el proceso de paz en el Oriente Medio, el Consejo de la Unión Europea: UN حيث أنه لا ينبغي لﻷحداث المأساوية التي جرت في الخليل أن تعرقل عملية السلم في الشرق اﻷوسط، فإن مجلس الاتحاد اﻷوروبي:
    En este contexto, Chile considera de trascendental importancia el proceso de paz en el Oriente Medio, iniciado en Madrid, en 1991. UN وفي هذا السياق، ترى شيلي أن عملية السلم في الشرق اﻷوسط التي بدأت فـــــي مدريد في عام ١٩٩١ ذات أهمية فائقة.
    Esta organización terrorista y otras de su misma índole actúan en nombre de una ideología fundamentalista radical y tienen como objetivo frustrar el proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتعمل هذه المنظمة والمنظمات اﻹرهابية المماثلة بدعوى عقيدة أصولية متطرفة وتسعى الى إفشال عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Desde el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, hemos sido testigos de acontecimientos positivos y constructivos en el proceso de paz en el Oriente Medio. UN منذ الدورة الثامنـــــة واﻷربعين للجمعية العامة، ما فتئنا نشهد تطورات إيجابية بناءة في عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    el proceso de paz en el Oriente Medio sigue adquiriendo impulso y una aceptación más amplia en la región y más allá de ella. UN لا تزال عملية السلم في الشرق اﻷوسط تكتسب زخما وقبولا أوسع نطاقا في المنطقة وفيما يتجاوزها.
    También agradecemos los esfuerzos hechos por los Gobiernos de Siria y del Líbano en su empeño por hacer avanzar el proceso de paz en el Oriente Medio. UN ونحن نقدر أيضا الجهود التي تبذلها الحكومتان السورية واللبنانية توكيدا لالتزامهما بتعزيز عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Como participante esencial en el proceso de paz en el Oriente Medio, el Líbano votará en contra del proyecto de resolución sometido a nuestra consideración. UN ولبنان، بوصفه مشاركا رئيسيا في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض على الجمعية.
    Uno de los acontecimientos positivos ha sido el proceso de paz en el Oriente Medio. UN وأحد اﻷحداث الايجابية كان عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    el proceso de paz del Oriente Medio empieza a producir resultados tangibles en la vida de la población de la región. UN إن عملية السلم في الشرق اﻷوسط بدأت تحقق نتائج ملموسة ظهر أثرها في حياة أهالي المنطقة.
    El año pasado fuimos testigos de grandes progresos ─pero también reveses temporales─ en el proceso de paz del Oriente Medio. UN لقد شهد العام الماضي انجازات كبيرة، ونكسات مؤقتة أيضا، في عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Esto se ha visto ilustrado de la mejor manera por los grandes adelantos logrados en el proceso de paz del Oriente Medio y el progreso alcanzado en el problema coreano relativo a la cuestión nuclear. UN وأفضل شاهد على ذلك الطفرة التي تحققت في عملية السلم في الشرق اﻷوسط والتقدم المحرز بشأن المسألة النووية الكورية.
    Por otra parte, rechazó firmemente la opinión de que se haría responsable al Consejo de Seguridad de un fracaso del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وعلاوة على ذلك ، فقد أعلن رفضه القوي للرأي القائل بأن مجلس اﻷمن سيكون مسؤولا عن انهيار عملية السلم في الشرق اﻷوسط .
    Nos hemos sentido alentados por el ritmo acelerado del proceso de paz en el Oriente Medio, así como por la llama de esperanza, aunque vacilante, encendida por el primer diálogo serio entre las partes del atolladero político rela-tivo a la península coreana. UN وقد أحسسنا بالتشجيع نتيجة تسارع الخطى في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، فضلا عن جذوة اﻷمل التي أوقدها كالشمعة المنيرة وإن تكن متقطعة، أول حوار جاد بين اﻷطراف في المأزق السياسي المتعلق بشبه الجزيرة الكورية.
    Es por este motivo que Jordania acoge con beneplácito la recién convocada conferencia de apoyo a la paz en el Oriente Medio como un acontecimiento tanto oportuno como pragmático. UN لهذا السبب يرحب اﻷردن بالمؤتمر الذي انعقد مؤخرا بقصد دعم عملية السلم في الشرق اﻷوسط باعتباره عملا آتيا في حينه ومتسما بالروح العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد