ويكيبيديا

    "عملية عسكرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una operación militar
        
    • operaciones militares
        
    • la operación militar
        
    • una acción militar
        
    • operación militar en
        
    • operación militar a
        
    • un operativo militar
        
    • operación militar de
        
    Ahora está inmersa en una operación militar en nombre de la corona. Open Subtitles أنتِ الآن ناشطة في عملية عسكرية من أجل مصلحة الملك
    Ahora está inmersa en una operación militar en nombre de la corona. Open Subtitles أنتِ الآن ناشطة في عملية عسكرية من أجل مصلحة الملك
    La disuasión de los conflictos cuesta mucho menos que una operación militar. UN إن نزع فتيل الاضطرابات يكلفنا أقل كثيرا من تكاليف أي عملية عسكرية.
    La táctica y las armas utilizadas en este ataque son indicios inequívocos de una operación militar cuidadosamente preparada. UN والواقع أن ما استخدم في هذا الاعتداء من تكتيك وأسلحة يدل بلا جدال على أننا بصدد عملية عسكرية خطط لها بعناية.
    Esas personas habían sido detenidas supuestamente durante una operación militar oficialmente destinada a restaurar la seguridad en el país. UN ويبدو أن هؤلاء اﻷشخاص كانوا قد اعتقلوا أثناء عملية عسكرية أعلن عنها رسمياً من أجل استعادة اﻷمن في البلد.
    una operación militar conllevaría numerosas víctimas entre la población civil y haría aumentar la corriente de refugiados. UN وأن أي عملية عسكرية ستترتب عليها خسائر كبيرة في اﻷرواح في صفوف السكان المدنيين وستزيد من تدفق اللاجئين.
    El concepto de ataque definido en esta disposición se refiere al empleo de la fuerza armada para llevar a cabo una operación militar en el curso de un conflicto armado. UN إن مفهوم الهجوم المعرف في هذا الحكم إنما يتعلق باستخدام القوة المسلحة لتنفيذ عملية عسكرية خلال نزاع مسلح.
    Sin embargo, señaló que el apoyo del UNICEF debería ser independiente del Plan Colombia, que era principalmente una operación militar. UN غير أنه لاحظ أن الدعم المقدم من اليونيسيف ينبغي ألا يرتبط بـ خطة كولومبيا، التي هي في المقام الأول عملية عسكرية.
    Las FDPU llevan a cabo una operación militar en Ame, colectividad de Walendu Pitsi, bajo las órdenes del Capitán Kyakabale. UN عملية عسكرية في آمي بمركز واليندو بيتسي الإداري تشنها قوات الدفاع الشعبي الأوغندية بقيادة النقيب كياكابالي.
    Estos crímenes habrían sido cometidos en el curso de una operación militar realizada con objeto de reprimir una rebelión de poca importancia en Kilwa. UN وقد وقعت تلك الجرائم على ما يُزعم خلال عملية عسكرية نفذت لقمع تمرد محدود في كيلوا.
    Quedó muy claro que se trataba de una operación militar llevada a cabo por contingentes georgianos. UN وكان من الواضح جدا أن هذه عملية عسكرية تنفذها القوات الجورجية.
    Por ejemplo, el año pasado la fiscalía militar acusó a un teniente y un sargento por uso indebido de la fuerza cuando interrogaban a civiles durante una operación militar en la Ribera Occidental. UN فعلى سبيل المثال، أودعت النيابة العسكرية في العام الماضي لائحة باتهام ملازم أول ورقيب باستخدام القوة بصورة غير ملائمة لدى استجواب مدنيين خلال عملية عسكرية في الضفة الغربية.
    A la sazón, el investigador especial llegó a la conclusión de que la explosión en la mezquita no había tenido lugar en el curso de una operación militar. UN وخلص محقق القيادة الخاص عندئذ إلى أن المسجد لم يُقصف خلال عملية عسكرية.
    Un manual jurídico especifica el alcance de la autoridad de la policía judicial cuando se requieren sus servicios en relación con una operación militar. UN وأشارت إلى وجود كُتيّب قانوني يحدد نطاق سلطة الشرطة القضائية حيثما طُلبت خدماتها في عملية عسكرية.
    Una niña sudanesa murió durante una operación militar. UN وقد توفيت إحدى الفتيات السودانيات خلال عملية عسكرية.
    De ahí la creciente importancia de una operación militar contra Jodzali. UN ولهذه الأسباب، غدت أية عملية عسكرية على خوجالي ذات أهمية متزايدة.
    En este caso, la explotación de los recursos hídricos no es una " operación militar " ni es absolutamente necesaria, por lo que es ilegal. UN وفي هذه الحالة، فإن استغلال المياه ليس ' عملية عسكرية`، كما أنه ليس ضروريا للغاية ولذا فهو غير قانوني.
    La participación del mercenario en un conflicto armado o en operaciones militares se castiga con pena de privación de libertad de tres a siete años. UN بينما يعاقب المرتزق على مشاركته في نزاع مسلح أو عملية عسكرية بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة وسبعة أعوام.
    La " Operación Muro Defensivo " de 2002 fue la operación militar más importante en la Ribera Occidental desde la Guerra de los Seis Días de 1967. UN وكانت " عملية الدرع الدفاعي " في عام 2002 أكبر عملية عسكرية في الضفة الغربية منذ حرب الأيام الستة عام 1967.
    Los Estados Unidos de América dieron comienzo en el día de hoy a una acción militar contra el Iraq, que ha dejado ya víctimas y destrucción a su paso. UN اليوم بدأت الولايات المتحدة الأمريكية عملية عسكرية ضد العراق. وقد خلَّفت حتى الآن ضحايا بشرية ودمارا.
    Es más, tanto las palabras como los hechos demuestran que para la Potencia ocupante estas incursiones masivas son parte de una operación militar a largo plazo que, tal como ha anunciado el propio Primer Ministro, el Gobierno de Israel tiene previsto ampliar. UN بل إن السلطة القائمة بالاحتلال قد أوضحت، قولا وفعلا، أن تلك الغارات الواسعة النطاق تشكل جزءا من عملية عسكرية كاملة وطويلة الأجل تعتزم إسرائيل تصعيدها، حسب أقوال رئيس الوزراء نفسه.
    El 14 de septiembre se detuvo a Alfredo Moreno Molina, tras un operativo militar efectuado en Mixco, ciudad capital. UN وفي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ألقي القبض على ألفريدو مورينو مولينا إثر عملية عسكرية في ميشكو، وهي من المدن الكبرى.
    operación militar de la UPC, de Nyankunde, contra la localidad lendus de Songolo. UN قيام مجموعة تابعة لاتحاد الوطنيين الكونغوليين بشن عملية عسكرية انطلاقا من نيانكوندي، ضد تجمع لليندو في سونغولو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد