Se tiene el propósito de que aliente las negociaciones para eliminar los arsenales mediante un proceso sistemático. | UN | ومن المعتزم تشجيع المفاوضات الرامية إلى إزالة المخزونات من خلال عملية منهجية. |
Con este certificado esperamos mantener la eficiencia de nuestras operaciones y un proceso sistemático de gestión a fin de avanzar más rápidamente en la mejora de nuestra sociedad. | UN | ونأمل بتلك الشهادة أن نحافظ على كفاءة عملياتنا واتباع عملية منهجية في إدارتنا للتعجيل بتحسين مجتمعنا. الشراكة |
Esto constituirá una medida importante para llevar a cabo un proceso sistemático tendiente a lograr el desame nuclear. | UN | وسيمثل هذا خطوة ملموسة وهادفة من أجل تحقيق عملية منهجية لتحقيق نزع السلاح النووي. |
Estimamos que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es una medida importante de cara a llevar a cabo un proceso sistemático hacia desarme nuclear. | UN | ونعتبر أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة نحو عملية منهجية تفضي إلى نزع السلاح النووي. |
En el contexto del presente informe, el término podría definirse como el proceso sistemático de reconocer, captar y difundir los conocimientos que se pueden utilizar para mejorar el rendimiento. | UN | وفي سياق هذا التقرير، يمكن تعريف هذا المصطلح بأنه عملية منهجية لتحديد والتقاط وتقاسم المعرفة التي يستطيع الناس استخدامها للارتقاء بالأداء. |
Las normas internacionales de auditoría interna definen la evaluación de riesgos como un proceso sistemático para evaluar e integrar juicios profesionales sobre condiciones y acontecimientos perjudiciales que se consideran probables. | UN | 100 - وتعرّف المعايير الدولية للمراجعة الداخلية للحسابات تقدير المخاطر بأنه عملية منهجية لتقييم وإدماج الأحكام الفنية بشأن الظروف و/أو الأحداث التي يُرجح أن تكون معاكسة. |
Su secretaría seguirá encargándose de llevar a cabo un proceso sistemático de análisis y estudio de la evolución de los diferentes planteamientos aplicados por las organizaciones de las Naciones Unidas en esferas temáticas similares. | UN | وستواصل أمانة هذه اللجنة الاضطلاع بمسؤولية تنفيذ عملية منهجية لدراسة وتحليل تطور مختلف النُهج التي تطبقها منظمات الأمم المتحدة في مجالات موضوعية مماثلة. |
La decisión de aplicar un proceso sistemático para el ajuste de los programas integrados y los marcos de servicios para los países es una innovación que se acoge de buen grado, y Turquía espera con interés recibir más información al respecto. | UN | والقرار القاضي باتباع عملية منهجية لمراجعة البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية وتعديلها يعد تطورا يستحق الترحيب، وأعربت عن تطلع تركيا للحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
Otro proyecto que la Oficina lleva a cabo está dirigido a crear un proceso sistemático de intercambio de información sobre prevención del delito entre los países del Caribe y los de África meridional como parte de la cooperación Sur-Sur. | UN | و ثمة برنامج آخر ينفذه المكتب ويرمي إلى إنشاء عملية منهجية لتبادل المعلومات في مجال منع الجريمة بين بلدان الكاريبـي وبلدان الجنوب الأفريقي، كجزء من التعاون بين بلدان الجنوب. |
Por consiguiente, la cesación de todos los ensayos de armas nucleares constituye un paso importante para plasmar un proceso sistemático destinado a conseguir el desarme nuclear. | UN | وبالتالي فإن إنهاء جميع تجارب الأسلحة النووية يشكّل خطوة مهمة في سبيل تحقيق عملية منهجية من أجل تحقيق نزع السلاح النووي. |
Por consiguiente, la cesación de todos los ensayos de armas nucleares constituye un paso importante para plasmar un proceso sistemático destinado a conseguir el desarme nuclear. | UN | وبالتالي فإن إنهاء جميع تجارب الأسلحة النووية يشكّل خطوة مهمة في سبيل تحقيق عملية منهجية من أجل تحقيق نزع السلاح النووي. |
17. La evaluación de riesgos es un proceso sistemático de determinación de peligros y de la probabilidad de que éstos causen daños. | UN | 17- إن تقييم المخاطر هو عملية منهجية لتحديد المخاطر واحتمال تسببها للضرر. |
El proceso de adquisiciones es un proceso sistemático que conlleva las tareas de determinar las necesidades, definir los requisitos, convocar licitaciones y adjudicar contratos. | UN | 95 - والشراء عملية منهجية تنطوي، ضمن جملة أمور أخرى، على تحديد الاحتياجات، ووضع الشروط، وتقديم العروض، ومنح العقود. |
La experiencia del PNUD indica que se ha de impulsar un proceso sistemático basado en la recogida amplia de datos, análisis detallados y la fijación de prioridades realistas en este sentido. | UN | وتفيد تجربة البرنامج الإنمائي بأنه يجب أن تتبع في هذا الصدد عملية منهجية قائمة على أساس جمع البيانات الشامل والتحليلات المفصلة وترتيب الأولويات بشكل عملي. |
La Junta observó que en dos oficinas en los países cuya situación había examinado, las oficinas no tenían un proceso sistemático para cumplir ese requisito. | UN | 256 - ولاحظ المجلس عدم وجود عملية منهجية للامتثال لذلك الشرط في مكتبين من المكاتب القطرية التي أجرى مراجعة لحساباتها. |
13. Desde mediados de 2009, el ACNUR aplica un proceso sistemático y regular de seguimiento de las conciliaciones bancarias. | UN | 13- منذ منتصف عام 2009، أقرت المفوضية عملية منهجية ومنتظمة لمتابعة تطابق الحسابات المصرفية. |
La estrategia se basa en un proceso sistemático dirigido por los países para fortalecer condiciones propicias y determinar las necesidades de aprendizaje y formación que se requieren para hacer frente a los retos del cambio climático. | UN | وقال إن هذه الاستراتيجية تقوم على عملية منهجية موجهة قطريا من أجل تعزيز الظروف المواتية وتحديد احتياجات التعلم والتدريب المطلوبة من أجل التصدي لتحديات تغير المناخ. |
Hago un llamamiento al Gobierno y al Parlamento para que resuelvan las controversias políticas y adopten medidas concretas dirigidas al cumplimiento de compromisos, sobre la base de parámetros y calendarios claros y con un proceso sistemático y auténtico de consultas y diálogo. | UN | وإنني أناشد الحكومة والبرلمان تسوية الخلافات السياسية، واتخاذ خطوات ملموسة نحو الوفاء بالالتزامات على أساس معايير وجداول زمنية واضحة وعن طريق عملية منهجية وصادقة للتشاور والحوار. |
El sistema de gestión de la resiliencia institucional constituye un enfoque de " sistema de gestión " en virtud del cual los planes se desarrollan en el marco de un proceso sistemático y coordinado. | UN | 7 - ويمثِّل نظام إدارة المرونة في المنظمة نهج ' نظام إدارة` يتم من خلاله وضع الخطط باستخدام عملية منهجية ومنسقة. |
7. La gestión de la actuación profesional puede definirse como el proceso sistemático mediante el cual una organización recaba la colaboración de sus empleados, como individuos y miembros de un grupo, para mejorar la eficacia de la organización en el cumplimiento de su mandato y sus objetivos. | UN | 7 - يمكن تعريف إدارة الأداء بأنها عملية منهجية تشرك فيها المنظمة موظفيها، بوصفهم أفراداً وأعضاء في مجموعة، في تحسين فعالية المنظمة في تحقيق ولايتها وأهدافها. |
Su finalidad es el acopio y análisis sistemáticos de datos e información cualitativos y cuantitativos sobre los grupos delictivos organizados que actúan en la región y, como consecuencia, formular recomendaciones prácticas para combatir y prevenir la criminalidad organizada. | UN | وهو يرمي إلى توفير عملية منهجية لجمع وتحليل البيانات والمعلومات الكمية والنوعية المتعلقة بالجماعات الاجرامية المنظمة العاملة في المنطقة ومن ثم القيام بصوغ توصيات عملية لمكافحة الجريمة المنظمة ومنعها. |
Una investigación realizada por las Naciones Unidas determinó que todo el poblado había sido incendiado en lo que parecía ser una operación sistemática e intencional realizada por grupos escindidos tanto de la facción Unidad del SLA como del Movimiento por la Justicia y la Igualdad. | UN | وأشار تحقيق أجرته الأمم المتحدة إلى أن البلدة كلها قد أحرقت في ما بدا وكأنه عملية منهجية ومتعمدة من جانب جماعات منشقة من كل من جيش تحرير السودان/الوحدة وحركة العدل والمساواة. |