ويكيبيديا

    "عمليًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prácticamente
        
    • técnicamente
        
    • Básicamente
        
    • en la práctica
        
    • virtualmente
        
    • práctico
        
    Es prácticamente un ermitaño y encima de todo, es un terrible compañero. Open Subtitles ،هو عمليًا يحب العزلة، وفوق هذا كله هو رفيق مريع
    Su página de MySpace prácticamente parecía un ejemplo de manual de un manifiesto sociopático; Open Subtitles صفحته على موقع ماي سبيس كانت تقرأ عمليًا كبيان عن شخص مختل
    El próximo proyecto que quiero mostrarles es una invitación de casamiento, un formato que prácticamente ruega por ser reinventado. TED المشروع التالي الذي سأظهره لكم هو دعوة لحفل زفاف، وهو نموذج مصمم عمليًا ليُعاد تدويره.
    Haciéndolos técnicamente los primeros mundos alienígenas jamás detectados. Open Subtitles مما يجعلهما عمليًا أول عوالم غريبة يتم اكتشافها على الإطلاق
    Vale, mira, sé que técnicamente vivimos juntas pero esta sigue siendo mucho mi casa privada y es un poco preocupante que lo único que hagas en todo el día sea sentarte y ver "crímenes imperfectos". Open Subtitles حسنًا، انظري، أعرف أننا عمليًا نعيش معًا ولكن هذا لا يزال منزلي وقد بدأ يقلقني
    - Básicamente, la llamaste puta. Open Subtitles هي تفعل هذا من الصف التاسع. أنت عمليًا نعتيها بالعاهرة.
    Así que este puede ser el primer caso, usando aprendizaje profundo en la práctica, de una persona cuyo melanoma hubiera pasado sin diagnosticar de no ser por el aprendizaje profundo. TED لذا أظن أن هذه هي المرة الأولى التي اكتشفنا فيها، عمليًا باستخدام التعلم الاصطناعي، سرطان جلدي لشخص ما كان من الممكن يمر دون أن يُكتشف، لولا وجود التعلم الاصطناعي
    Permite que dos personas interactúen virtualmente de una manera que simula cómo colaborarían en persona. TED فهي تسمح لشخصين بالتفاعل عمليًا بطريقة تحاكي كيف سيتعاونا وجهًا لوجه.
    Si las células están congeladas hay muy poco movimiento molecular y la difusión prácticamente se detiene. TED شاهد، إذا كانت الخلايا متجمدة، فهناك حركة صغيرة جدًا للجزيئات، ويتوقف الانتشار عمليًا.
    No tienen prácticamente ninguna red de seguridad disponible. TED لا يوجد عمليًا أي شبكات ضمان اجتماعي متاحة.
    Y la más pequeña es prácticamente invisible. TED أما أقصرها فهي عمليًا غير مرئية.
    Ahora solo tienes que averiguar qué hacer con todos esos triángulos gigantes y prácticamente indestructibles. TED الآن عليك أن تكتشف ماذا ستفعل بكل هذه المثلثات العملاقة غير القابلة للتدمير عمليًا.
    Claro que prácticamente me tiré sobre su coche. Open Subtitles عمليًا أنّي رميت نفسي أمام سيارته. لم يكن لديه الكثير من الخيارات.
    Plástico negro y acero oxidado desde lejos, es prácticamente imposible. Open Subtitles من على مسافة البلاستيك الأسود و صدأ الحديد مستحيل عمليًا أن تلاحظ شئ
    prácticamente hizo estos monstruos, luego los colgaba a secar. Open Subtitles هو عمليًا صنع هذه الوحوش، ثمّ علّقهم للتجفيف.
    Y con prácticamente prometida, quiero decir que no estoy prometida en absoluto. ¿Verdad? Open Subtitles وأقصد بكوني مخطوبة عمليًا أنّي لستُ مخطوبة بالمرّة.
    Bueno, técnicamente, el aire del colchón puede ir y venir. Open Subtitles عمليًا, التهاب المراتب الهوائية ممكن أن يأتي ويذهب
    Nacieron aquí, así que, técnicamente son ciudadanos americanos. Open Subtitles لقد وُلدوا هنا، لذا عمليًا هم مواطنون أمريكيون
    ¿Sabes que el filete Salisbury es técnicamente una hamburguesa con la forma de un filete? Open Subtitles تعلمين أن لحم الساليزبري هذه عمليًا هي هامبرجر. ولكن على شكل شرائح.
    ¡Básicamente me pediste que se lo diera! Open Subtitles أنت عمليًا أخبرتني أن أعطيه لها
    Ganas más de X dólares al año y ahora puedes ser tratado... como una persona normal que Básicamente ha tenido... un brazalete electrónico en el tobillo. Open Subtitles تجني أكثر من الرقم إكس من الدولارات سنويًا فنعاملك كشخص عادي لديه عمليًا طوق كهربائي على كاحله.
    En China, los niños que son migrantes internos y los que exceden del máximo de hijos permitido constituyen un motivo particular de preocupación. Del mismo modo, los niños desplazados internamente representan un gran problema en Colombia debido a que no aparecen en las estadísticas y a que en la práctica muchos de ellos no pueden comenzar y terminar los estudios. UN ففي الصين، يمثل الأطفال من المهاجرين المحليين والأطفال المولودين خارج إطار الخطة السكانية مصدر قلق خاص وكذلك الأمر بالنسبة للأطفال المهجَّرين محليا في كولومبيا الذين يشكلون تحديا هائلا بسبب إغفالهم في الإحصائيات واستحالة بدء وإنهاء التعليم عمليًا على العديد منهم.
    Basicamente, es un bicho virtualmente indetectable. Open Subtitles أساسًا هو جهاز تنصت غير قابل للكشف عمليًا.
    El procedimiento de remisión, por lo tanto, no es un medio práctico para que el magistrado pueda controlar las actuaciones. UN وبالتالي لا تعدّ الإحالة عمليًا وسيلة من الوسائل التي تمكّن القاضي من مراقبة الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد