Opinión positiva con respecto a la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | ورود تعليقات إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Por razones de organización, la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es sobre todo logística y operacional, mientras que la del Departamento de Asuntos de Desarme se centra en los aspectos diplomáticos, jurídicos y técnicos de la limitación de armamentos. | UN | وينحصر عمل إدارة عمليات حفظ السلام أساسا، وﻷغراض تنظيمية، في مجال السوقيات والعمليات، بينما يركز عمل إدارة شؤون نزع السلاح على الجوانب الدبلوماسية والقانونية والتقنية للحد من التسلح واﻷسلحة. |
ejecutarla. En lo que respecta a la Secretaría, no cabe duda de que es necesario reformar la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالأمانة العامة، قال إن من الواضح أن عمل إدارة عمليات حفظ السلام بحاجة إلى الإصلاح. |
:: Opinión positiva con respecto a la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; aprobación, por parte del Comité Especial, de las recomendaciones del Departamento. | UN | :: تضمن تقرير اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام معلومات إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام؛ وتأييد اللجنة الخاصة لتوصيات إدارة عمليات حفظ السلام. |
Uganda, como país que aporta contingentes, está interesada en el buen funcionamiento del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأوغندا، كبلد مساهم بقوات، لها مصلحة في حسن عمل إدارة عمليات حفظ السلام. |
1.1 Opiniones positivas sobre la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reflejadas en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | 1-1 تضمن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تعليقات إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
Opinión positiva con respecto a la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; aprobación por el Comité Especial de las recomendaciones del Departamento | UN | ورود تعليقات إيجابية بخصوص عمل إدارة عمليات حفظ السلام في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ وتأييد اللجنة الخاصة لتوصيات إدارة عمليات حفظ السلام |
Esta última iniciativa no sólo reducirá la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, sino que además contribuirá a promover su eficiencia, su responsabilidad y su transparencia. | UN | والمبادرة الأخيرة لن تخفض حجم عمل إدارة عمليات حفظ السلام فحسب، وإنما ستساعد على تعزيز فعاليتها ومساءلتها وشفافيتها أيضا. |
Las tareas anteriormente descritas complementan la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas en las misiones y de la División de Servicios Médicos en la Sede. | UN | 162- وتُكمِل المهام السالفة عمل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن داخل البعثات، وشعبة الخدمات الطبية في المقر. |
Opinión positiva con respecto a la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; aprobación por el Comité Especial y la Cuarta Comisión de las recomendaciones del Secretario General, en particular sobre las reformas centradas en las cinco prioridades estratégicas: las personas, la doctrina, las alianzas, los recursos y la organización | UN | تلقي ردود فعل إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام يعُبِّر عنها في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ وإقرار اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة لتوصيات الأمين العام، لا سيما للإصلاح في المجالات الاستراتيجية الخمسة ذات الأولوية، وهي: الأفراد والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم |
El Comité Especial apoya la intención del Secretario General de que la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz represente un papel más importante en la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y, en este sentido, alienta al Departamento y a los sectores pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que refuercen el diálogo con la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. | UN | 69 - تؤيد اللجنة الخاصة الأمين العام في اعتزامه العمل على كفالة اضطلاع وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام بدور أبرز في عمل إدارة عمليات حفظ السلام وتشجع في هذا الصدد الإدارة وكيانات منظومة الأمم المتحدة المختصة على تعزيز حوارها مع الوحدة المذكورة. |
1.1 Opinión positiva con respecto a la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; aprobación por el Comité Especial y la Cuarta Comisión de las recomendaciones del Secretario General, en particular sobre las reformas centradas en las cinco prioridades estratégicas: las personas, la doctrina, las alianzas, los recursos y la organización | UN | 1-1 تغذية مرتدة إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام عُبِّر عنها في تقرير اللجنة الخاصة؛ وإقرار اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة لتوصيات الأمين العام، لا سيما للإصلاح في الأولويات الاستراتيجية الخمس: الناس والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم |
Es necesario continuar mejorando la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y estrechando la cooperación entre los interesados, por lo que debería ampliarse la base de países que aportan contingentes para incluir a más Estados desarrollados. | UN | 20 - وثمة حاجة إلى مواصلة تحسين عمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتوثيق التعاون بين مختلف الجهات المعنية، وينبغي في هذا الصدد توسيع قاعدة البلدان المساهمة بقوات لتشمل مزيدا من الدول المتقدمة النمو. |
Durante el período de que se informa, se realizaron 344 reuniones públicas de información para expertos en normativa, investigadores, estudiantes y otros grupos; esto representa un aumento del 48,9% (175 reuniones adicionales) en comparación con el período 2006/2007. Las reuniones permitieron explicar la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عُقدت 344 إحاطة إعلامية عامة لخبراء السياسات، والباحثين، والطلاب ومجموعات أخرى، مثّلت زيادة بنسبة 48.9 في المائة (175 جلسة إحاطة إضافية) مقارنة مع فترة 2006/2007، الأمر الذي ساعد على شرح عمل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Muchas delegaciones señalaron que estaban de acuerdo en que, como se indicaba en el informe del Secretario General, se necesitaban recursos adicionales, así como una mejor utilización de los recursos existentes a fin de mejorar el funcionamiento del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 13 - وأيّد العديد من الوفود الحاجة إلى موارد إضافية علىالنحو الذي جرى التعبير عنه في تقرير الأمين العام، فضلا عن استخدام الموارد المتوفرة بشكل أفضل، من أجل تحسين عمل إدارة عمليات حفظ السلام. |