El establecimiento del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones mejoró la cooperación dentro del sistema de la Organización. | UN | إن إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال عزز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Confirmó que el Programa de VNU era miembro del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وأكدت أن متطوعي الأمم المتحدة أعضاء في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Es, asimismo, uno de los asesores del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وهو أيضا عضو في فريق مستشاري فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Además, el Brasil es miembro del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones desde que lo crearon las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن البرازيل عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات منذ إنشائه. |
En el nivel internacional, Rumania es miembro del Equipo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, y participa plenamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وعلى الصعيد الدولي، رومانيا عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشارك بصورة تامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Equipo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las adolescentes | UN | فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمراهقات |
De la asignación de fondos se encargará el Equipo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las adolescentes; | UN | وستوجَّه الأموال حسب تقدير فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمراهقات؛ |
El Equipo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las adolescentes defiende y promueve políticas y programas integrales para las adolescentes, especialmente las más marginadas. | UN | وتدعو فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمراهقات إلى الأخذ بسياسات وبرامج شاملة لفائدة المراهقات، وبخاصة أكثرهن تهميشا. |
Esto se ha divulgado ampliamente y varias iniciativas internaciones, como el Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, ya atienden este problema. | UN | وهذه المسألة معروفة جيدا، وهناك مبادرات دولية عديدة، مثل فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تتناول هذه المسألة بالفعل. |
El Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre oportunidades en el ámbito digital deberían reforzarse y complementarse mutuamente en su trabajo. | UN | ولا بد أن يكون هناك تآزر وتكامل في عمل كل من فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفرقة العمل المنبثقة عن مجموعة الثمانية. |
La creación del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones es también un reconocimiento a la existencia de esta brecha digital entre los países desarrollados y los países en vías de desarrollo. | UN | ويمثل إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات اعترافا بوجود فجوة في التكنولوجيا الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
En este sentido, pensamos que la creación Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones fue un paso oportuno en la dirección correcta. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نرى أن إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كان خطوة مواتية في الاتجاه الصحيح. |
Tomando nota de la contribución del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones al proceso preparatorio de la Cumbre, | UN | وإذ يحيط علماً بما قدمته فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من مساهمة في عملية التحضير للقمة، |
42. La UNCTAD siguió participando en la labor del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las TIC. | UN | 42- واصل الأونكتاد المشاركة في عمل فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La CEPA también es uno de los principales miembros de la Alianza Mundial para el Saber y es sede del nódulo regional del Equipo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la TIC. | UN | كما تعد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عضوا رائدا في شراكة المعارف العالمية وتستضيف مركز التوصيل الإقليمي لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre tecnologías de la información y las comunicaciones es un valioso ejemplo de cooperación entre el sector privado, el sector público y la sociedad civil. | UN | وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل هام على التعاون بين القطاع الخاص والقطاع العام والمجتمع المدني. |
En respuesta a ese llamamiento, el Secretario General, como él mismo nos ha recordado, creó el Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas. | UN | واستجابة لهذه الدعوة أنشأ الأمين العام فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، كما ذكّرنا بذلك لتوه. |
En ese momento se creó el Grupo de Tareas sobre tecnología de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas, con el objeto de garantizar el seguimiento de aquellos debates y para emprender esfuerzos en pro de la reducción de la brecha digital mundial, pero esta brecha continúa siendo una realidad preocupante. | UN | وأنشئت حينئذ فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لضمان متابعة تلك المناقشات والاضطلاع بجهود لسد الفجوة الرقمية، التي لا تزال حقيقة مثيرة للقلق. |
iv) Dos reuniones del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre " El desempleo de los jóvenes como causa de inestabilidad regional en el África occidental " para facilitar la aplicación de las recomendaciones consignadas en el informe integral final | UN | ' 4` عقد اجتماعين لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية " ببطالة الشباب كمصدر لعدم الاستقرار الإقليمي في غرب أفريقيا " ، لتيسير تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الشامل النهائي |
Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas | UN | جيم - فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |