Plan de Acción para el Mediterráneo Ozono | UN | خطة عمل البحر الأبيض المتوسط أمانة الأوزون |
A mediados del decenio de 1970 fuimos anfitriones de la reunión preparatoria que llevó a la Convención de Barcelona, en la que se puso en marcha el Plan de Acción para el Mediterráneo. | UN | في منتصف السبعينات استضفنا الاجتماع التحضيري الذي أدى إلى عقد اتفاقية برشلونة التي تضمنت خطة عمل البحر الأبيض المتوسط. |
Centro del Plan de Acción para el Mediterráneo del PNUMA | UN | مركز اليونيب لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
La cooperación ha sido particularmente intensa con el Plan de Acción del Mediterráneo. | UN | وقد كان التعاون أنشط ما يمكن مع خطة عمل البحر الأبيض المتوسط. |
Tras la aprobación en 2005 de la Estrategia Mediterránea para el Desarrollo Sostenible, el Plan de Acción del Mediterráneo del PNUMA emprendió una serie de iniciativas para ponerla en práctica. | UN | وعقب اعتماد استراتيجية البحر الأبيض المتوسط للتنمية المستدامة، أطلقت خطة عمل البحر الأبيض المتوسط التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي العملية الرامية إلى تنفيذها من خلال مجموعة من الأنشطة. |
Auditoría de la ejecución financiera del Plan de Acción para el Mediterráneo del PNUMA | UN | مراجعة الأداء المالي لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط بالبرنامج |
:: El Plan de Acción para el Mediterráneo, que abarca las estrategias, los presupuestos y los programas del Convenio de Barcelona. | UN | :: خطة عمل البحر الأبيض المتوسط التي تشكل استراتيجيات وميزانيات اتفاقية برشلونة. |
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) - Oficina Regional para Europa; Plan de Acción para el Mediterráneo | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المكتب الإقليمي لأوروبا؛ خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
Apoyo al Plan de Acción para el Mediterráneo | UN | دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
Sobre la base de los resultados de los análisis realizados en 2007 y 2008 sobre la energía y el cambio climático en la región, con el Plan de Acción para el Mediterráneo se está procurando determinar cuáles son los sistemas de energía más aptos para alentar la adaptación al cambio climático. | UN | واستنادا إلى نتائج التحليلات التي أجريت في عامي 2007 و 2008 بشأن الطاقة وتغير المناخ في المنطقة، تعتزم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط تحديد نظم الطاقة، الأكثر قابلية على تشجيع التكيف مع تغير المناخ. |
Apoyo al Plan de Acción para el Mediterráneo | UN | دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
La Oficina mantuvo un contacto estrecho con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Dependencia de Coordinación para el Plan de Acción para el Mediterráneo del Programa para el Convenio de Barcelona. | UN | أبقى المكتب على اتصال وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووحدة تنسيق خطة عمل البحر الأبيض المتوسط لاتفاقية برشلونة، التابعة للبرنامج. |
Auditoría de la ejecución financiera del Plan de Acción para el Mediterráneo del PNUMA (AA2010/220/05) | UN | مراجعة الأداء المالي لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (AA2010/220/05) |
El Plan de Acción para el Mediterráneo comprende las estrategias, presupuestos y programas del Convenio de Barcelona. | UN | 24 - تشكّل خطة عمل البحر الأبيض المتوسط استراتيجيات وميزانيات وبرامج اتفاقية برشلونة. |
En uno de los tres casos restantes, un funcionario de la oficina del Plan de Acción para el Mediterráneo había emitido cartas de pago y obtenido pagos del banco, aparentemente con el fin de transferirlos a los proveedores. | UN | وفي واحدة من الحالات الثلاث المتبقية أصدر أحد موظفي مكتب خطة عمل البحر الأبيض المتوسط رسائل تحتوي على أوامر دفع وأخذ أموالا من المصرف بدعوى أنه سيسدّدها إلى مورّدين. |
Apoyo al Plan de Acción para el Mediterráneo | UN | دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط |
El Sr. Angelidis hizo una sinopsis de la historia y los objetivos del Plan de Acción para el Mediterráneo y del Convenio de Barcelona y sus Protocolos. | UN | 27 - قدم السيد أنجليديس نظرة عامة عن تاريخ خطة عمل البحر الأبيض المتوسط وأهدافها وعن اتفاقية برشلونة وبروتوكولاتها. |
Apoyo al Plan de Acción del Mediterráneo (dracmas griegos) | UN | دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط (بالدراخمة اليونانية) الإيرادات من الفوائد |
Estado de cuentas XII. Apoyo al Plan de Acción del Mediterráneo: estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y los saldos de los fondos correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | البيان الثاني عشر - دعم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
- La Arab Network presta un apoyo decidido a las conferencias y seminarios conjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en Nairobi y a la Oficina Regional del PNUMA para el Asia occidental y el Plan de Acción del Mediterráneo. | UN | - الشبكة شريك قوي من خلال المؤتمرات وحلقات العمل المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي والمكتب الإقليمي لمنطقة غرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة عمل البحر الأبيض المتوسط. |
Estado de cuentas XII. Apoyo al Plan de Acción del Mediterráneo - Estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y los saldos de los fondos correspondiente al bienio 2004-2005, terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | البيان الثاني عشر - الدعم المقدم لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط: بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 167 لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |