ويكيبيديا

    "عمل اللجنة المعنية بالقضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • labor del Comité para la Eliminación
        
    • trabajos del Comité para la Eliminación
        
    • labor desplegada por el Comité
        
    • de trabajo del Comité para la eliminación
        
    Apoyar con mayor empeño la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN تدعيم الجهود المبذولة لتعزيز عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة:
    A este fin, la comunidad internacional debe apoyar la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يجب على المجتمع الدولي أن يدعم عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Participación parlamentaria en la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN المشاركة البرلمانية في عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN تقرير اﻷمانة عن سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    La ex Presidenta hizo un resumen de su participación en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, donde indicó a la Tercera Comisión la labor desplegada por el Comité con arreglo al artículo 18 de la Convención y la aprobación de la recomendación general 25 relativa al párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, sobre medidas especiales de carácter temporal. UN 27 - وقدمت الرئيسة السابقة استعراضا عاما لمشاركتها في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، حيث قدمت إحاطة للجنة الثالثة عن عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وبشأن اعتماد التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    Decisiones adoptadas en el seminario en relación con los métodos de trabajo del Comité para la eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN المقررات التي اتخذت خلال الحلقة الدراسية بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    En el marco de la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Liechtenstein apoya los esfuerzos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer encaminados a elaborar un proyecto de protocolo facultativo sobre un procedimiento de comunicación. UN وفي إطار عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تؤيد لختنشتاين جهود اللجنة المعنية بمركز المرأة الرامية إلى وضع مشروع بروتوكول اختياري خاص بإجراء للرسائل.
    61. El Comité no ha creado ningún mecanismo especial para observar la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 61- ولم تقم اللجنة بإنشاء آلية خاصة لمتابعة عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La representante ha seguido la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, relativa al examen de la condición de la mujer en los países en los cuales la congregación realiza sus actividades. UN وتابعت ممثلة المنظمة عمل اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لدى قيامها باستعراض البلدان التي يعمل فيها أعضاء المنظمة.
    La labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer es muy apreciada; se espera que el proceso de fortalecimiento de los órganos de tratados dé lugar a un mejoramiento de la presentación de informes y de la aplicación de la Convención. UN ويلقى عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التقدير العميق؛ وأعرب عن الأمل أن تؤدي عملية تعزيز هيئات المعاهدات إلى تعزيز التقارير المقدمة عن الاتفاقية وعن تنفيذها.
    7A.95 La partida de 62.400 dólares guarda relación con la producción de publicaciones en las que se destaca la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y otras publicaciones periódicas y no periódicas. UN ٧ ألف - ٥٩ التقدير البالغ ٠٠٤ ٢٦ دولار يتصل بإصدار منشورات تبرز عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنشورات أخرى متكررة وغير متكررة.
    7A.95 La partida de 62.400 dólares guarda relación con la producción de publicaciones en las que se destaca la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y otras publicaciones periódicas y no periódicas. UN ٧ ألف - ٥٩ التقدير البالغ ٠٠٤ ٢٦ دولار يتصل بإصدار منشورات تبرز عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنشورات أخرى متكررة وغير متكررة.
    2. La Sra. EVATT dice que estaría fuera de lugar que el Comité formulase el tipo de declaración que se propone en los tres últimos párrafos del proyecto de declaración, por centrarse en la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ٢- السيد إيفات: قالت إنه لن يكون من اللائق أن تُصدر اللجنة البيان المقترح في الفقرات الثلاث اﻷخيرة من مشروع البيان الذي يبدو أنه متركز على عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La representante del Sistema de Información contra el Racismo describió la labor de esta organización de voluntarios consistente en difundir inmediatamente información sobre la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a una red de más de 3.000 suscriptores. UN 48 - ووصف ممثل دائرة الإعلام المناهض للعنصرية العمل الذي تضطلع به المنظمات الطوعية لنشر المعلومات التي تصلها مباشرة عن عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري على شبكة تضم أكثر من ثلاثة آلاف مشترك.
    La Asesora Especial pasa revista a recientes aspectos de la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW), incluidas sus actividades con arreglo a los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN 2 - واستعرضت التطورات التي حدثت مؤخرا في عمل اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك عملها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    ONU-Mujeres, en particular, seguirá prestando apoyo a la labor del Comité para la Eliminación de la discriminación contra la mujer, incluso en relación con la elaboración de su recomendación general sobre la protección de las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores a un conflicto, entre otras. UN وستواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوجه خاص، دعم عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما فــي ذلك في ما يتصل بوضع توصيتها العامة بشأن حمايــة المرأة في حالات النـزاع وما بعد النزاع، من بين توصيات أخرى.
    r) El Comité del Programa y de la Coordinación debería asegurar que se adopten todas las medidas necesarias para incorporar la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas; UN )ص( أن تكفل لجنة البرنامج والتنسيق اتخاذ جميع الخطوات اللازمة ﻹدماج عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الاتجاه الرئيسي لنشاط منظومة اﻷمم المتحدة؛
    7. Medios de agilizar los trabajos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ٧ - سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    5. Medios de agilizar los trabajos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ٥ - سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Adoptó cuatro decisiones y tres sugerencias, así como otras decisiones y recomendaciones en relación con el tema 6 sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN واعتمدت أربعة مقررات وثلاثة اقتراحات، وكذلك مقررات وتوصيات أخرى في إطار البند ٦ بشأن الطرق والوسائل المتبعة لتسريع عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La ex Presidenta hizo un resumen de su participación en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, donde indicó a la Tercera Comisión la labor desplegada por el Comité con arreglo al artículo 18 de la Convención y la aprobación de la recomendación general 25 relativa al párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, sobre medidas especiales de carácter temporal. UN 21 - وقدمت الرئيسة السابقة استعراضا عاما لمشاركتها في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، حيث قدمت إحاطة للجنة الثالثة عن عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وبشأن اعتماد التوصية العامة 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    Descripción general de los métodos de trabajo del Comité para la eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد