ويكيبيديا

    "عمل المقرر الخاص المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • labor del Relator Especial sobre la
        
    • trabajo del Relator Especial sobre la
        
    • de la labor del Relator Especial sobre
        
    • Medidas adoptadas por el Relator Especial encargado
        
    • a la labor del Relator Especial sobre
        
    • la labor del Relator Especial sobre el
        
    iii) Limitado: trabajo sobre la violencia contra la mujer que constituiría una aportación a la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer; UN ' ٣ ' التقليص: العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    Reducción de la labor sobre la violencia contra la mujer como aportación a la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN تخفيض العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Reducción de la labor sobre la violencia contra la mujer como aportación a la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN تخفيض العمل المتعلق بالعنف ضد المرأة كمساهمة في عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Anexo: Métodos de trabajo del Relator Especial sobre la cuestión de UN المرفق - أساليب عمل المقرر الخاص المعني بالتعذيب١٥ مقدمة
    La oradora subraya la importancia de la labor del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, y observa que la estrecha cooperación y el diálogo entre el Relator Especial y el Foro Permanente es fundamental. UN وأكدت أهمية عمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وأشارت إلى أهمية التعاون الوثيق والحوار بين المقرر الخاص والمنتدى الدائم.
    B. Medidas adoptadas por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN باء- عمل المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    El representante de la UNESCO se refirió a la labor sobre los derechos humanos en esa organización, haciendo hincapié en la particular pertinencia de la labor del Relator Especial sobre el derecho a la educación. UN وأشار ممثل اليونسكو إلى عمل المنظمة في مجال حقوق الإنسان، ملاحظاً الأهمية الخاصة التي يتسم بها عمل المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    La organización ha seguido asimismo la labor del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea. UN وتتابع المنظمة أيضا، عمل المقرر الخاص المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    45. Por último, su delegación considera que la labor del Relator Especial sobre la cuestión de los mercenarios permitirá a la comunidad internacional comprender ese fenómeno y definir en consecuencia las políticas encaminadas a luchar contra esa condenable actividad. UN ٤٥ - واختتم حديثه قائلا إن وفد بلده يرى أن عمل المقرر الخاص المعني بمسألة المرتزقة سيمكن المجتمع الدولي من فهم هذه الظاهرة وأن يضع نتيجة لذلك سياسات عامة لمكافحة هذا النشاط الكريه.
    La delegación de la Argentina sigue con gran interés la labor del Relator Especial sobre la protección diplomática. UN ٩٦ - ويتابع وفده باهتمام عمل المقرر الخاص المعني بالحماية الدبلوماسية.
    A este respecto, agradece la labor del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y exhorta a los Estados a cooperar con él. UN وهو في هذا الصدد يثني على عمل المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية، ويحث الدول على التعاون معه.
    De conformidad con su mandato, el ACNUDH prestó apoyo a la labor del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Camboya acerca de las concesiones de tierras y está haciendo un seguimiento de sus recomendaciones en ese sentido. UN ودعمت المفوضية، وفقاً لولايتها، عمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا بشأن امتيازات الأراضي، وتتابع توصياته في هذا الشأن.
    78. Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían apoyar la labor del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer y vigilar la aplicación de la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, e incluso las estadísticas y los indicadores sobre la violencia. UN ٧٨ - أما إجراءات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فيمكن أن تشمل دعم عمل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، ورصد تنفيذ إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك إعداد احصائيات ومؤشرات للعنف.
    METODOS DE trabajo del Relator Especial sobre la CUESTION DE LA TORTURA UN أساليب عمل المقرر الخاص المعني بالتعذيب
    A ese respecto, es preciso reconocer el trabajo del Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. UN وفي هذا الصدد، فإن عمل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب يستحق التنويه.
    El fortalecimiento de la labor del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes y el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia es también parte integrante de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Durban. UN وتعزيز عمل المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أيضاً جزء لا يتجزأ من إعمال إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    B. Medidas adoptadas por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones UN باء- عمل المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعـــدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد