Programa de trabajo de la División de Investigación y Planificación en 1996 | UN | برنامج عمل شعبة البحوث والتخطيط في عام ١٩٩٦ |
Lamentablemente, el intenso volumen de trabajo de la División de Compras y Transportes impide que algunas de las recomendaciones se apliquen con la rapidez necesaria. | UN | ولﻷسف فإن كثافة حجم عمل شعبة المشتريات والنقل يحد من السرعة التي كان يتعين أن تنفذ بها بعض التوصيات. |
Lamentablemente, el intenso volumen de trabajo de la División de Compras y Transportes impide que algunas de las recomendaciones se apliquen con la rapidez necesaria. | UN | ولﻷسف فإن كثافة حجم عمل شعبة المشتريات والنقل قد حد من السرعة التي كان يتعين أن تنفذ بها بعض التوصيات. |
Varios oradores encomiaron la labor de la División de Asuntos Públicos del PNUD por su participación en la elaboración de la estrategia. | UN | وأثنى عدة متكلمين على عمل شعبة الشؤون العامة التابعة للبرنامج اﻹنمائي للدور الذي قامت به في وضع هذه الاستراتيجية. |
Varios oradores encomiaron la labor de la División de Asuntos Públicos del PNUD por su participación en la elaboración de la estrategia. | UN | وأثنى عدة متكلمين على عمل شعبة الشؤون العامة التابعة للبرنامج الإنمائي للدور الذي قامت به في وضع هذه الاستراتيجية. |
La Comisión también tiene la responsabilidad de examinar el programa de trabajo de la División de Población. | UN | وتناط باللجنة أيضا مسؤولية استعراض برنامج عمل شعبة السكان. |
En el anexo II figuran también otras fechas del calendario de aplicación del plan de trabajo de la División de Adquisiciones. | UN | وترد المواعيد المحددة اﻷخرى لخطة عمل شعبة المشتريات في المرفق الثاني. |
CALENDARIO DE APLICACIÓN DEL PLAN de trabajo de la División DE ADQUISICIONES | UN | التواريخ المستهدفة لخطة عمل شعبة المشتريات |
La Mesa también examinó el programa de trabajo de la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | واستعرض المكتب أيضا برنامج عمل شعبة السكان التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Seguimiento estricto del plan de trabajo de la División de Administración. | UN | ● المتابعة عن كثب لخطة عمل شعبة الشؤون الإدارية. |
Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
El plan de trabajo de la División de Inspección y Evaluación incluirá: | UN | 16 - ستشمل خطة عمل شعبة التفتيش والتقييم ما يلي: |
Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de programa de trabajo de la División de Política Social y Desarrollo Social para el bienio 2010-2011 | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها مشروع برنامج عمل شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي لفترة السنتين |
También está la cuestión de la posible duplicación entre la labor de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وهناك أيضا مسألة إمكانية حدوث تداخل بين عمل شعبة اﻹدارة الميدانية والسﱠوقيات ومكتب تخطيط البرامج، والميزانية والحسابات. |
El proyecto de resolución A/C.5/54/L.8 contiene elementos innovadores que harán más transparente la labor de la División de Adquisiciones. | UN | وإن مشروع القرار A/C.5/54/L.8 يتضمن عناصر مبتكرة من شأنها أن تجعل عمل شعبة المشتريات أكثر شفافية. |
Se sugirió asimismo que se estableciera un orden de prioridad para los documentos a fin de facilitar la labor de la División de Servicios de Conferencias y su procesamiento oportuno. | UN | واقترح أيضا تحديد الأولويات بالنسبة للوثائق من أجل تسهيل عمل شعبة خدمات المؤتمرات وتجهيز الوثائق في المواعيد المحددة. |
Aprobación del plan de actividades de la División de Apoyo Administrativo por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Subsecretario General de Apoyo a las Misiones | UN | اعتماد خطة عمل شعبة الدعم الإداري من قبل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام/الأمين العام المساعد لدعم البعثات |
Las actividades de esa dependencia podrían chocar con los trabajos de la División para el Adelanto de la Mujer y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وذكر أن هذا يتعارض مع عمل شعبة النهوض بالمرأة وعمل لجنة مركز المرأة. |
Durante el período sobre el que se informa, no se recibió ninguna queja en relación con el trabajo de la División de Documentación. | UN | 120 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم ترِد أي شكاوى بشأن عمل شعبة الوثائق. |