ويكيبيديا

    "عمل عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de acción de
        
    • de trabajo de
        
    • de trabajo para
        
    • de trabajo correspondiente
        
    • de trabajo general
        
    • un acto público
        
    • de trabajo anual
        
    En los 10 últimos años, Botswana ha adoptado medidas concretas para ejecutar el Programa de acción de 1994. UN وعلى مدى السنوات الـ 10 الماضية، اتخذت بوتسوانا خطوات ملموسة لتنفيذ برنامج عمل عام 1994.
    También tomó nota del informe de la secretaría del Commonwealth sobre la aplicación del Plan de acción de 1995. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بتقرير أمانة الكومنولث عن تنفيذ خطة عمل عام 1995.
    El plan de acción de 2003 se centra en tres esferas clave, siendo la primera la violencia contra las mujeres. UN 35 - وقد ركزت خطة عمل عام 2003 على ثلاثة مجالات أساسية، أولها هو العنف ضد المرأة.
    Para el plan de trabajo de 2008, la División determinó 12 indicadores indirectos sobre los que se tenían datos uniformes y comparables: UN وحددت الشعبة، لخطة عمل عام 2008، مؤشرات التوكيلات الـ 12 التالية التي توفرت من أجلها بيانات متجانسة وقابلة للمقارنة:
    Para el programa de trabajo de 2009 se aceptaron 13 propuestas que dieron por resultado 11 proyectos tras la combinación de propuestas sobre temas análogos. UN واحتُفظ بـ 13 مقترحا لبرنامج عمل عام 2009 أسفرت عن 11 مشروعا بعد الجمع بين بعض المقترحات التي تتناول مواضيع متشابهة.
    Pasó revista a las principales decisiones que había adoptado la Cumbre y destacó el programa de trabajo para 1994. UN واستعرض بعد ذلك القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة، وسلط الضوء على برنامج عمل عام ١٩٩٤.
    III. EJECUCION DEL PROGRAMA de trabajo para 1992: INFORME SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS DEL UN ثالثا تنفيذ برنامج عمل عام ١٩٩٢: تقرير مرحلي عن المعهد
    Habíamos esperado con interés la consolidación del Programa de acción de 2001. UN وقد كنا نتطلع بأمل على البناء على أساس برنامج عمل عام 2001.
    La violencia sexual será un componente importante del plan de acción de 2007 para promover la salud sexual y reproductiva. UN وسيكون العنف الجنسي موضوعاً هاماً في خطة عمل عام 2007 المتعلقة بالنهوض بالصحة الجنسية والإنجابية.
    El plan de acción de 2002 se centró exclusivamente en las mujeres que habían sido objeto de trata para la explotación sexual. UN وقد ركزت خطة عمل عام 2002 بصورة حصرية على النساء اللواتي وقعن ضحية الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Un suplemento del plan de acción de 2002, puesto en marcha en 2005, contenía varias iniciativas orientadas a ofrecer acogida a los niños que habían sido objeto de trata en Dinamarca. UN وتضمنت خطة ملحقة بخطة عمل عام 2002، أُطلقت في عام 2005، مبادرات تهدف إلى توفير مركز استقبال للأطفال ضحايا الاتجار الذين انتهى الأمر بهم في الدانمرك.
    En octubre de 2006, se evaluó el plan de acción de 2002. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006 جرى تقييم خطة عمل عام 2002.
    Hizo suyo el programa de trabajo de la Zona de Comercio Preferencial para 1994. UN أقرت برنامج عمل عام ١٩٩٤ لمنطقة التجارة التفضيلية.
    - Comenzar la labor de redacción del programa de trabajo de 1998 UN - بدء العمل بشأن وضع مشروع برنامج عمل عام ٨٩٩١
    Otras cuestiones incluidas en el programa de trabajo de 2004 se refieren a aspectos relacionados con la gobernanza y con la eficiencia en la utilización de los recursos de cooperación técnica. UN وتتصل المسائل الأخرى الواردة في برنامج عمل عام 2004، بمسألة الحكم، فضلا عن كفاءة استخدام موارد التعاون التقني.
    Se trata de financiación adicional a las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros al plan de trabajo de 2006 para el Sudán. UN وهو تمويل تكميلي لتبرعات الدول الأعضاء لخطة عمل عام 2006 الخاصة بالسودان.
    En el plan de trabajo para 1994 se había previsto que la cifra sería de unas 500 personas. UN وفي خطة عمل عام ١٩٩٤، كان من المتوخى أن يكون عدد المشاركين المستهدف هو ٥٠٠ شخص تقريبا.
    La Conferencia se ha pasado un año entero tratando de adoptar una decisión sobre el programa de trabajo para 1997. UN وقد قضى المؤتمر سنة كاملة في محاولة اتخاذ القرار بشأن برنامج عمل عام ٧٩٩١.
    Los nuevos procedimientos han permitido elaborar planes de trabajo para 1998 en 129 de los 131 países en los que se realizan programas. UN ولقد أسفرت اﻹجراءات الجديدة للتقارير عن تطوير خطط عمل عام ١٩٩٨ لنحو ١٢ بلدا من بين ١٣١ بلدا.
    La Secretaría ha informado de que se estudiaría la posibilidad de arrastrar las auditorías no realizadas en 2004 y consideradas de alto riesgo al plan de trabajo correspondiente a 2005. UN وقد أفادت الأمانة أن عمليات المراجعة التي لم تجر في عام 2004 والتي تُعتبر عُرضة لخطر كبير، سيُنظر في ترحيلها إلى خطة عمل عام 2005.
    Permítame también, señora Presidenta, rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Irán por la calidad de su intervención y agradecerle su evaluación de la iniciativa de los cinco Embajadores, cuyo objetivo es promover un programa de trabajo general y equilibrado. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بوزير خارجية جمهورية إيران لبيانه الجيد، وأن أشكره على تقييمه لمبادرة السفراء الخمسة الرامية إلى وضع برنامج عمل عام ومتوازن.
    me refiero a cambiar la forma de hacer clic, porque hacer clic es un acto público. TED بل أقصد تغيير طريقة تصفحنا لها، لأن التصفح عمل عام.
    Aprobó el plan de trabajo anual de 1997 de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP en su forma oralmente enmendada, que figura en el anexo de la presente decisión; UN أقر خطة عمل عام ١٩٩٧ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغتها المعدلة شفويا، وأرفقها بهذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد