Se proyectan actividades similares para África, Asia y el Mediterráneo norte y para el programa de trabajo del CCT. | UN | ومن المقرر القيام بأنشطة مماثلة ﻷفريقيا، وآسيا، وشمالي البحر اﻷبيض المتوسط، ولبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Muchas de esas actividades son requisito indispensable para la ejecución de los programas de trabajo del CCT y el CRIC. | UN | ويمثل العديد من هذه الأنشطة شروطاً أساسية لتنفيذ برامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
La última sección propone algunas ideas para el desarrollo futuro del programa de trabajo del CCT. | UN | ويعرض الفرع اﻷخير بعض اﻷفكار بشأن متابعة تطوير برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Situación de la labor del CCT | UN | وضع عمل لجنة العلم والتكنولوجيا |
Nexos entre la evaluación de la degradación de las tierras secas y la de los ecosistemas al iniciarse el milenio, por una parte, y la labor del Comité de Ciencia y Tecnología, por otra | UN | الصلات بين تقييم تردي الأراضي الجافة وتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية وبين عمل لجنة العلم والتكنولوجيا |
Programa de TRABAJO DEL COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA | UN | مشروع برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا |
Dichas organizaciones pueden seguir siendo importantes asociados del programa de trabajo del CCT. | UN | وهذه المنظمات يمكن أن تواصل العمل كشريك هام في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
El futuro programa de trabajo del CCT debería promover la creación de sinergias. | UN | وينبغي أن يعزز برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا في المستقبل الوعي بمجالات التآزر. |
La CP define periódicamente el programa de trabajo del CCT. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف بتحديد برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا بانتظام. |
Este enfoque exige metodologías innovadoras para el establecimiento de las prioridades de investigación, lo que podría ser un tema apropiado del programa de trabajo del CCT. | UN | ومثل هذا النهج سيتطلب اعتماد منهجيات ابتكارية لتحديد أولويات البحوث، وبالتالي فإن هذا سيشكل بنداً ملائماً لبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
13. En su primer período de sesiones la Conferencia de las Partes adoptó algunas decisiones sobre el programa de trabajo del CCT. | UN | ٣١- واتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى عدة مقررات بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Por ejemplo, si las esferas prioritarias del programa se centraran en el ámbito científico y tecnológico, lo más adecuado sería que la administración de las becas formara parte del programa de trabajo del CCT. | UN | فإذا تقرر مثلاً أن تتركز مجالات البرنامج ذات الأولوية على ميادين العلم والتكنولوجيا، فسيكون من الملائم إدارة الزمالات في إطار برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
B. Orientaciones para el plan de trabajo del CCT | UN | باء - توجيهات لأجل خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا |
5. El programa de trabajo del CCT está estrechamente vinculado con el programa de trabajo conexo de la secretaría de la CLD. | UN | ويرتبط برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ارتباطاً وثيقاً ببرنامج العمل ذي الصلة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Estas estimaciones representan las necesidades de recursos, a la luz del programa de trabajo del CCT, que exceden de los recursos previstos en el presupuesto básico de la secretaría de la CLD. | UN | وتمثل هذه التقديرات تلك الاحتياجات الإضافية من الموارد في إطار برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا التي لا تكفيها الميزانية الأساسية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Remodelación de la labor del CCT de conformidad con la Estrategia: | UN | إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للاستراتيجية |
Remodelación de la labor del CCT de conformidad con | UN | إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للاستراتيجية: |
Remodelación de la labor del Comité de Ciencia y Tecnología atendiendo a las recomendaciones del marco y plan estratégico | UN | إعادة بلورة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للتوصيات الواردة في الخطة |
16/CP.1 Programa de TRABAJO DEL COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA 57 | UN | ٦١/م أ-١ مشروع برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ٧٥ |
ICCD/COP(2)/CST/1 Aprobación del programa y organización de los trabajos del CCT | UN | ICCD/COP(2)/CST/1 إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا |
El seguimiento y el apoyo a la labor del CCT y su Grupo de Expertos, así como los preparativos para el séptimo período de sesiones de la CP, también han sido elementos importantes de la labor de la secretaría. | UN | ومن الأعمال الهامة الأخرى التي اضطلعت بها الأمانة متابعة ودعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها والأعمال التحضيرية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
- Programa de trabajo para el CCT | UN | - برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا |
9. La estrategia y la reestructuración del funcionamiento del CCT exigen el reforzamiento de los conocimientos científicos sobre los procesos de desertificación y degradación de las tierras en relación con las tendencias de los ecosistemas en constante evolución, a fin de proporcionar una base fundamentada para las decisiones de la CP. | UN | 9- وتتطلب الاستراتيجية وعملية إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا تحسين الفهم العلمي لعمليات التصحر وتردي الأراضي من حيث اتجاهات النظم الإيكولوجية المتغيرة كي يتخذ مؤتمر الأطراف مقرراته عن علم. |
- Remodelación de la labor del Comité contra la Tortura de conformidad con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención | UN | إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Teniendo en cuenta el mandato de esos comités, la Conferencia de las Partes tal vez podría reflexionar sobre métodos que permitan mejorar el funcionamiento del CCT y su programa de trabajo. | UN | ونظراً لولايات هذه اللجان التي يمكن مقارنتها بولاية لجنة العلم والتكنولوجيا، بإمكان مؤتمر الأطراف أن يفكر في الوسائل الواجب استخدامها لتحسين أسلوب عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وبرنامج عملها. |