| Asimismo, recomendó a los órganos rectores de los organismos especializados que aprobaran programas de acción para el Decenio internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo en sus propios ámbitos de competencia, en estrecha colaboración con las poblaciones indígenas. | UN | وشجعت الجمعية أيضا هيئات إدارة الوكالات المتخصصة على اعتماد برامج عمل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم تناسب ميادين اختصاص هذه الوكالات، بالتعاون الوثيق مع السكان اﻷصليين. |
| 102. La Embajadora de Buena Voluntad del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo dijo que la elaboración de un plan de acción para el Decenio internacional implicaba la supresión de la brecha existente entre los pueblos indígenas y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٢٠١- وقالت سفيرة المساعي الحميدة للسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم أن وضع خطة عمل للعقد الدولي ينطوي على سد الفجوة بين الشعوب اﻷصلية ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
| La OMS actualmente está elaborando un programa de acción para el Decenio internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, en consulta con gobiernos nacionales y organizaciones indígenas. | UN | ٥٨ - وتضطلع منظمة الصحة العالمية حاليا بوضع برنامج عمل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وذلك بالتشاور مع الحكومات الوطنية ومنظمات السكان اﻷصليين. |
| Hace un mes, el segundo de los seminarios regionales organizados de conformidad con el Plan de Acción del Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo se celebró en Port Moresby, Papua Nueva Guinea, en la región del Pacífico. | UN | وقبل شهر، انعقدت في بورت موريسبي في بابوا غينيا الجديدة، في منطقة المحيط الهادئ، ثاني حلقة دراسية إقليمية بموجب خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
| Durante su asamblea constitutiva, celebrada en México, D.F., del 9 al 11 de mayo de 1994, la Iniciativa Indígena formuló recomendaciones para un programa de Acción del Decenio Internacional. Estas recomendaciones figuran en el documento E/CN.4/1994/TM.4/8. | UN | وقد عقدت جمعيتها التأسيسية بمكسيكو سيتي، في الفترة من ٩ الى ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، حيث وضعت المبادرة توصيات ﻹعداد برنامج عمل للعقد الدولي ويمكن الاطلاع على هذه التوصيات في الوثيقة .E/CN.4/1994/TM.4/8 |
| Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
| Proyecto de resolución A/C.3/60/L.23: Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo (continuación) | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.23: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
| Los participantes se comprometieron a prestar apoyo a la implementación del grupo de trabajo establecido por la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños para elaborar el plan de acción para el Decenio internacional para los Afrodescendientes, y presentar los resultados y propuestas de esta reunión regional a la presidencia y la troika de la Comunidad y a la reunión de los Ministerios de Relaciones Exteriores. | UN | والتزم المشاركون بدعم تنفيذ الفريق العامل الذي أنشأته جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لوضع خطة عمل للعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، وتقديم نتائج الاجتماع الإقليمي ومقترحاته إلى رئاسة الجماعة ولجنتها الثلاثية وإلى اجتماع وزارات الخارجية. |
| Aprobó las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General, de fecha 13 de diciembre de 1991, que constituirían un plan de acción para el Decenio internacional (A/46/634/Rev.1). | UN | واعتمدت المقترحات الواردة في مرفـق تقريــر اﻷمين العــام المــؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ لاتخاذها خطة عمل للعقد الدولي (A/46/634/Rev.1). |
| En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), que constituirían un plan de acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo (resolución 46/181). | UN | وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/46/634/Rev.1)، لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )القرار ٤٦/١٨١(. |
| En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), que constituirían un plan de acción para el Decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo (resolución 46/181). | UN | وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )A/46/634/Rev.1(، لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )القرار ٤٦/١٨١(. |
| En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/ Rev.1 y Corr.1), que constituirían un plan de acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo. | UN | 7 - وفي الدورة السادسة والأربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1 و Corr.1) بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
| En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/ Rev.1 y Corr.1), que constituirían un plan de acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo. | UN | 7 - وفي الدورة السادسة والأربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1 و Corr.1) بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
| En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1), que constituirían un plan de acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo. | UN | 7 - وفي الدورة السادسة والأربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1 و Corr.1) بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
| El Plan de Acción del Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo, que la Asamblea General aprobó en 1991, dio nuevo impulso a la labor de las Naciones Unidas en el proceso de eliminación del colonialismo. | UN | وأعطى اعتماد الجمعية العامة في عام ٩٩١١ خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار زخما جديدا لعمل اﻷمم المتحدة في عملية القضاء على الاستعمار. |
| 8. En el mismo período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181 de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas en calidad de Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las propuestas contenidas en el informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991Véase A/46/634/Rev.1. . | UN | ٨ - وفي الدورة ذاتها، اتخذت الجمعية العامة القرار ٦٤/١٨١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، واعتمدت به المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)٥( لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وتتضمن الخطة، في جملة أمور، اﻷحكام التالية: |
| En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas en calidad de Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). | UN | ٧ - وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1)و (Corr.1 بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
| En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas en calidad de Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). | UN | ٧ - وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1)و (Corr.1 بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
| Proyecto de resolución A/C.3/60/L.23/Rev.1: Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.23/Rev.1: برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
| El proyecto de resolución se titula " Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo " . | UN | مشروع القرار عنوانه " برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " . |
| A/C.3/60/L.23 Tema 68 del programa — Cuestiones indígenas — Proyecto de resolución patrocinado por 13 países — Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo [A C E F I R] | UN | A/C.3/60/L.23 البند 68 - قضايا الشعوب الأصلية - مشروع قرار مقدم من 13 دولة - برنامج عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم [بجميع اللغات الرسمية] |