ويكيبيديا

    "عمل مؤتمر قمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción de la Cumbre
        
    • de trabajo de la Cumbre
        
    Para muchos países en desarrollo la aplicación del Programa de Acción de la Cumbre de Copenhague tropezó con algunas limitaciones. UN لقد واجه تنفيذ برنامج عمل مؤتمر قمة كوبنهاغن، في كثير من البلدان النامية، عددا من العقبات.
    i) Seguimiento y aplicación coordinados por el sistema de las Naciones Unidas del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación; UN `1 ' قيام منظومة الأمم المتحدة بالمتابعة والتنفيذ المنسقين لخطة عمل مؤتمر قمة الأغذية العالمي؛
    Este documento, que se centrará en el liderazgo, servirá para supervisar la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre de Abuja, y la reunión de Lusaka y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وسترصد الوثيقة، التي تركز على القيادة، تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة أبوجا واجتماع لوساكا، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية.
    Con miras a la celebración de esa próxima cumbre, Lituania está dispuesta a contribuir con las medidas prácticas presentadas en el plan de trabajo de la Cumbre sobre seguridad nuclear de 2010. UN وإذ نتطلع إلى انعقاد ذلك المؤتمر، فإن ليتوانيا مستعدة للإسهام في التدابير العملية المنصوص عليها في خطة عمل مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2010.
    Plan de trabajo de la Cumbre de Seguridad Nuclear de Washington UN خطة عمل مؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي
    Reiteramos nuestro compromiso con el Plan de Acción de la Cumbre de las Américas que establece el objetivo de alcanzar el área de libre comercio de las Américas para el 2005. UN ونكرر اﻹعراب عن التزامنا بخطة عمل مؤتمر قمة البلدان اﻷمريكية الذي حدد هدف إنشاء منطقة تجارة حرة في اﻷمريكتين بحلول عام ٢٠٠٥.
    Mi delegación considera que las comisiones regionales en especial tienen un papel significativo y catalizador que desempeñar en el examen de los avances logrados a nivel nacional y de las medidas adoptadas a nivel regional en la aplicación del Programa de Acción de la Cumbre de Copenhague. UN ويعتقد وفد بلدي أن للجان اﻹقليمية على وجه الخصوص دورا هاما وحفازا في استعراض التقدم الوطني المحرز واﻹجراءات اﻹقليمية التي اتخذت لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    En el Programa de Acción de la Cumbre de Copenhague se definieron políticas y medidas para lograr el objetivo del pleno empleo sobre la base de los principios de la economía de mercado. UN وقد حدد برنامج عمل مؤتمر قمة كوبنهاغن السياسات واﻹجراءات التي تكفل تحقيق هدف العمالة الكاملة على أساس مبادئ اقتصاد السوق.
    En el Programa de Acción de la Cumbre de Copenhague se definieron políticas y medidas para lograr el objetivo del pleno empleo sobre la base de los principios de la economía de mercado. UN وقد حدد برنامج عمل مؤتمر قمة كوبنهاغن السياسات واﻹجراءات التي تكفل تحقيق هدف العمالة الكاملة على أساس مبادئ اقتصاد السوق.
    En su informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial señaló que varios países en desarrollo habían establecido mecanismos a corto plazo con el fin de mejorar el acceso a los alimentos. UN وقد ذكرت لجنة اﻷمن الغذائي العالمي في تقريرها عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة اﻷغذية العالمي أن عدة بلدان نامية أنشأت آليات قصيرة اﻷجل لزيادة فرص الحصول على اﻷغذية.
    Nuestro país, mediante una aplicación coherente de las disposiciones de la Declaración y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia de 1990, ha sido capaz de lograr ciertos progresos gracias a la ejecución de numerosos programas y proyectos encaminados a mejorar la situación de los niños. UN تمكّن بلدنا، بتطبيقه المطرد لأحكام إعلان وخطة عمل مؤتمر قمة 1990، من بلوغ مستوى معين من التقدم، بتنفيذه عدد من البرامج والمشاريع يرمي إلى تحسين حالة الطفل.
    Pregunta también cuál sería la manera de integrar mejor el seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de la Cumbre de Copenhague en la labor de las Naciones Unidas para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتساءل أيضا عن وسائل القيام على نحو أفضل بإدماج متابعة تنفيذ برنامج عمل مؤتمر قمة كوبنهاغن في أعمال الأمم المتحدة بشأن أهداف الألفية من أجل التنمية.
    De manera análoga, los organismos internacionales de desarrollo y los organismos multilaterales estarían en mejores condiciones de elaborar estrategias en apoyo de las estrategias y los programas nacionales. Cabe señalar una vez más, que el Plan de Acción de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia contiene algunas indicaciones excelentes en ese sentido. UN كما أن وكالات التنمية الدولية والوكالات المتعددة اﻷطراف سوف تتزايد قدرتها على استحداث الاستراتيجيات من أجل مساندة الاستراتيجيات والبرامج الوطنية، ومن الملاحظ، مرة أخرى، أن خطة عمل مؤتمر قمة الطفل قد تبين أنها تتضمن بعض المؤشرات الممتازة في هذا السبيل.
    j. Posibles efectos de la creación del Área de Libre Comercio de las Américas en las economías de los países caribeños no independientes y posibilidades de cooperación con esos países en virtud del Plan de Acción de la Cumbre de las Américas; UN ي - التأثير المحتمل ﻹنشاء منطقة التجارة الحرة لﻷمريكتين على اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة وإمكانيات التعاون مع هذه البلدان في إطار خطة عمل مؤتمر قمة اﻷمريكيتين؛
    j. Posibles efectos de la creación del Área de Libre Comercio de las Américas en las economías de los países caribeños no independientes y posibilidades de cooperación con esos países en virtud del Plan de Acción de la Cumbre de las Américas; UN ي - التأثير المحتمل ﻹنشاء منطقة التجارة الحرة لﻷمريكتين على اقتصادات بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة وإمكانيات التعاون مع هذه البلدان في إطار خطة عمل مؤتمر قمة اﻷمريكيتين؛
    2) Decreto núm. 1035/2010 del Presidente de Ucrania, de 15 de noviembre de 2010, sobre el Plan nacional de aplicación del Plan de trabajo de la Cumbre de Washington sobre Seguridad Nuclear para 2010-2012; UN 2 - أمر رئيس جمهورية أوكرانيا رقم 1035/2010 المؤرخ 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 ' ' بشأن البرنامج الوطني لتنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة واشنطن المتعلقة بالأمن النووي للفترة 2010-2012``؛
    De conformidad con el Decreto núm. 1035/2010 del Presidente de Ucrania, de 15 de noviembre de 2010, sobre el Plan nacional de aplicación del Plan de trabajo de la Cumbre de Washington sobre Seguridad Nuclear para 2010-2012: UN نفذت بموجب أمر رئيس جمهورية أوكرانيا رقم 1035/2010 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ' ' بشأن البرنامج الوطني لتنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة واشنطن المتعلقة بالأمن النووي للفترة 2010-2012`` الأشياء التالية:
    Valora positivamente la segunda Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Seúl, y pide esfuerzos por lograr nuevos progresos en las esferas indicadas en el Comunicado de Seúl y en el plan de trabajo de la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Washington en 2010. UN وأعرب عن ترحيبه بمؤتمر القمة الثاني المعني بالأمن النووي الذي عُقد في سيول ويشجع الجهود التي تهدف إلى تحقيق المزيد من التقدم في المجالات المحددة في بيان سيول وفي خطة عمل مؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي الذي عقد في عام 2010.
    También acogemos con satisfacción el comunicado y el plan de trabajo de la Cumbre de Seguridad Nuclear, celebrada en abril en Washington, D.C., como un paso positivo para mejorar la seguridad nuclear mundial y la protección contra la grave amenaza del terrorismo nuclear. UN ونرحب أيضا ببيان وخطة عمل مؤتمر قمة الأمن النووي الذي انعقد في واشنطن العاصمة في وقت سابق في نيسان/أبريل، بوصفهما خطوة إيجابية نحو تعزيز الأمن النووي على الصعيد العالمي والحماية ضد التهديد الخطير للإرهاب النووي.
    Ucrania participó en dicha Cumbre a nivel de Jefes de Estado y, como resultado, el Presidente de Ucrania firmó en noviembre de 2010, en Kiev, el Decreto sobre el Plan nacional de aplicación del Plan de trabajo de la Cumbre de Washington sobre seguridad nuclear para 2010-2012, en cuyo cumplimiento vienen trabajando con éxito varios ministerios y órganos competentes. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قام رئيس أوكرانيا، بناء على نتائج مؤتمر القمة، بالتوقيع على مرسوم بشأن الخطة الوطنية للفترة 2010-2012 لتنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن، التي يجري تنفيذها بنجاح من قبل طائفة من الوكالات والوزارات المعنية.
    A tal fin, en el ámbito nacional, en virtud del Decreto núm. 1035/2010 del Presidente de Ucrania, de 15 de noviembre de 2010, se aprobó el Plan nacional de aplicación del Plan de trabajo de la Cumbre de Washington sobre Seguridad Nuclear para 2010-2012. UN وفي هذا الصدد، جرى على الصعيد الوطني، بموجب أمر رئيس جمهورية أوكرانيا رقم 1035/2010 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتماد الوثيقة المتعددة العناصر، المعنونة ' ' البرنامج الوطني لتنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة واشنطن المتعلقة بالأمن النووي للفترة 2010-2012``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد