ويكيبيديا

    "عمل ما بعد مؤتمر الدوحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo posterior a Doha
        
    En forma paralela al programa de trabajo posterior a Doha, y para realizar las medidas y cumplir los compromisos contenidos en el Programa de Acción con respecto al comercio, la secretaría ha llevado a cabo varias actividades en los PMA. UN وفي موازاة برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة وتنفيذاً للإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل التي تتصل بالتجارة، اضطلعت الأمانة بعدد من الأنشطة في أقل البلـدان نمـواً.
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo [5] UN استعراض التطورات والمسائل في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة التي تهم البلدان النامية بشكل خاص [5]
    EXAMEN DE LA EVOLUCIÓN Y LAS CUESTIONES DEL PROGRAMA de trabajo posterior a Doha DE PARTICULAR INTERÉS PARA LOS PAÍSES EN DESARROLLO: RESULTADOS DEL QUINTO PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA MINISTERIAL DE LA OMC UN استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصـة بالنسبة للبلدان الناميـة: نتائـج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية
    Era necesario apoyar a los países en desarrollo para que participasen de manera efectiva en el programa de trabajo posterior a Doha y ayudarlos a reforzar la coordinación de las políticas y la capacidad de investigación a nivel nacional. UN وثمة حاجة إلى دعم البلدان النامية في مشاركتها الفعالة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة ومساعدتها في تعزيز تنسيق السياسات العامة والقدرات البحثية على المستوى الوطني.
    959ª sesión plenaria Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo [6] UN الجلسة العامة 959 استعراض التطورات والمسائل ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة [6]
    Desde 2002, la Junta había examinado todos los años la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. UN وأجرى المجلس منذ عام 2002 استعراضاً سنوياً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية.
    16. Este tema del programa brindó a los Estados miembros la posibilidad de ocuparse de la evolución reciente y de las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. Los Estados miembros y las agrupaciones regionales subrayaron la necesidad de prestar particular atención a las cuestiones del desarrollo en el proceso posterior a Doha. UN 16 - أتاح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للدول الأعضاء لبحث ما استجد في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من تطورات وقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وشددت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لما تنطوي عليه عملية ما بعد الدوحة من أبعاد إنمائية.
    16. Este tema del programa brindó a los Estados miembros la posibilidad de ocuparse de la evolución reciente y de las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. Los Estados miembros y las agrupaciones regionales subrayaron la necesidad de prestar particular atención a las cuestiones del desarrollo en el proceso posterior a Doha. UN 16- أتاح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للدول الأعضاء لبحث ما استجد في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من تطورات وقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وشددت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لما تنطوي عليه عملية ما بعد الدوحة من أبعاد إنمائية.
    Ese tema del programa brindó a los Estados miembros la posibilidad de ocuparse de la evolución reciente y de las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. Los Estados miembros y las agrupaciones regionales subrayaron la necesidad de prestar particular atención a las cuestiones del desarrollo en el proceso posterior a Doha. UN 23 - أتاح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للدول الأعضاء لبحث ما استجد في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من تطورات وقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وشددت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لما تنطوي عليه عملية ما بعد الدوحة من أبعاد إنمائية.
    " Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo " (TD/B/49/12). UN " التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية " (TD/B/49/12).
    " Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo: Nota de la secretaría de la UNCTAD " (TD/B/51/4) UN " استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية: مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد " (TD/B/51/4)؛
    Para facilitar a la Junta el desempeño de su mandato, en su 49º período de sesiones (7 a 18 de octubre de 2002) la secretaría preparó un documento titulado " Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo " (TD/B/49/12). UN وبغية مساعدة المجلس على النهوض بهذه الولاية خلال دورته التاسعة والأربعين 7-18 تشرين الأول/أكتوبر 2002)، أعدت الأمانة وثيقة تتعلق بالتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان النامية (TD/B/49/12).
    El último informe de la UNCTAD titulado " Examen de la evolución y las cuestiones del Programa de trabajo posterior a Doha " (TD/B/51/4) ofrece un análisis sólido de los progresos hechos hasta la fecha en el Programa de Trabajo de Doha, así como información útil sobre las preocupaciones de los países en desarrollo en cada faceta de las negociaciones en curso. UN 79 - وتقرير الأونكتاد الأخير المعنون " استعراض التطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة " (TD/B/51/4) يتضمن تحليلا سليما للتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ خطة عمل الدوحة، إلى جانب معلومات مفيدة عن شواغل البلدان النامية في كل ناحية ومن نواحي المفاوضات.
    En su 51º período de sesiones la Junta realizó un examen de ese tipo, basándose en la nota de la secretaría " Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo: perspectiva posterior a la XI UNCTAD " . UN (34)، استناداً إلى المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن " استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية: منظور ما بعد الأونكتاد الحادي عشر " (35).
    Por lo que respecta a las deliberaciones intergubernamentales, presentan especial interés las deliberaciones del 50º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo (6 a 17 de octubre de 2003) sobre el " Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo: los resultados del quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la OMC " . UN وفيما يتعلق بالمداولات الحكومية الدولية، كانت إحدى السمات الرئيسية للدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية (6-17 تشرين الأول/أكتوبر 2003) المداولات بشأن " استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية: نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد