ويكيبيديا

    "عمل منقحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de acción revisado
        
    • de trabajo revisado
        
    • de trabajo perfeccionados
        
    Las conclusiones de esta conferencia se incorporarán en un Plan de acción revisado para la seguridad tecnológica y física de fuentes de radiación. UN وستُضمن نتائج هذا المؤتمر في خطة عمل منقحة لسلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    T. Decisión XVII/ - : Plan de acción revisado para la eliminación anticipada del metilbromuro en el Uruguay UN قاف - المقرر 17/-: خطة عمل منقحة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل لدى أوروغواي
    En consecuencia, se ha aprobado un plan de acción revisado, en virtud del cual se ha previsto que la entrega de viviendas culminará en 2011. UN ولذلك، اعتمدت خطة عمل منقحة من المزمع في إطارها إنجاز برنامج الرعاية السكنية في عام 2011.
    Documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión presentado por el Sr. Ribot Hatano de UN ورقة عمل منقحة بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية مقدمة من
    La Secretaría señaló que se había entregado a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت أمينة المجلس إلى أن خطة عمل منقحة قد عممت على أعضاء المجلس التنفيذي.
    Señaló que se había distribuido a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت إلى أنه وُزعت على المجلس التنفيذي خطة عمل منقحة.
    El Chad indicó que tenía previsto presentar un plan de acción revisado a la REP12 sobre la base de los resultados del reconocimiento técnico. UN وذكرت أنها تعتزم تقديم خطة عمل منقحة إلى اجتماع الأطراف الثاني عشر استناداً إلى نتائج المسح التقني.
    El Chad indicó que tenía previsto presentar un plan de acción revisado a la REP12 sobre la base de los resultados del reconocimiento técnico. UN وذكرت أنها تعتزم تقديم خطة عمل منقحة إلى اجتماع الأطراف الثاني عشر استناداً إلى نتائج المسح التقني.
    F. Decisión XVII/ - : Plan de acción revisado para el retorno de Honduras a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilbromuro estipuladas en el Protocolo de Montreal UN واو - المقرر 17/-: خطة عمل منقحة لإعادة هندوراس إلى الامتثال بتدابير رقابة بروميد الميثيل الواردة في بروتوكول مونتريال
    Decisión XVII/34: Plan de acción revisado para el retorno de Honduras a una situación de cumplimiento de las medidas de control estipuladas en el artículo 2H del Protocolo de Montreal UN المقرر 17/34: خطة عمل منقحة لإعادة هندوراس إلى الامتثال لتدابير رقابة الواردة في المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال
    En la recomendación se instó a la Parte a presentar un plan de acción revisado sobre el metilcloroformo, dado que los parámetros de referencia con plazos específicos que figuraban en su actual plan de acción no permitirían a la Parte retornar a una situación de cumplimiento. UN وناشدت التوصية الطرف أن يقدم خطة عمل منقحة لكلوروفورم الميثيل، على أساس أن علامات القياس المحددة زمنياً الواردة في خطة عمله الحالية لن تعيد الطرف إلى الامتثال.
    Por lo tanto, la Secretaría invitó a la Parte a presentar un plan de acción revisado preparado con referencia a los datos de nivel básico existentes para el metilcloroformo para su examen en la actual reunión del Comité de Aplicación. UN ولذلك فإن الأمانة دعت الطرف إلى تقديم خطة عمل منقحة تعد بالإشارة إلى بيانات خط الأساس الحالية بشأن كلوروفورم الميثيل للنظر فيها أثناء الاجتماع الراهن للجنة التنفيذ.
    Por lo tanto, la Secretaría invitó a la Parte a presentar un plan de acción revisado preparado con referencia a los datos de nivel básico existentes para el metilcloroformo para su examen en la actual reunión del Comité de Aplicación. UN ولذلك فإن الأمانة دعت الطرف إلى تقديم خطة عمل منقحة تعد بالإشارة إلى بيانات خط الأساس الحالية بشأن كلوروفورم الميثيل للنظر فيها أثناء الاجتماع الراهن للجنة التنفيذ.
    Señaló que se había distribuido a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت إلى أنه وُزعت على المجلس التنفيذي خطة عمل منقحة.
    La Secretaría señaló que se había entregado a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت أمينة المجلس إلى أن خطة عمل منقحة قد عممت على أعضاء المجلس التنفيذي.
    Documento de trabajo revisado presentado por Irlanda UN ورقة عمل منقحة مقدمة من أيرلندا
    Documento de trabajo revisado nuevamente presentado por la Federación de Rusia UN ورقة عمل منقحة تنقيحا إضافيا مقدمة من الاتحاد الروسي
    Documento de trabajo revisado sobre reservas (CEDAW/C/1998/WG.II/WP.1/Rev.1) UN ورقة عمل منقحة بشأن التحفظات (CEDAW/C/1998/II/WG.II/WP.1/Rev.1)
    Documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión presentado por el Sr. Ribot Hatano de conformidad con la resolución 1997/16 de la Subcomisión UN ورقة عمل منقحة بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية، مقدمة من السيد ريبوت هاتانو عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٦١
    Presentación de un documento de trabajo revisado para examinarlo posteriormente UN عرض ورقة عمل منقحة للنظر فيها مستقبلا
    ii) Introducción constante de métodos de trabajo perfeccionados que permitan tramitar un mayor número de denuncias individuales en cada período de sesiones de los órganos establecidos en virtud de tratados UN ' 2` مواصلة اتباع طرق عمل منقحة تتيح معالجة عدد أكبر من الشكاوى الفردية في كل دورة من دورات الهيئات المعنية المنشأة بمعاهدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد