ويكيبيديا

    "عمل نيودلهي المعدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo de Nueva Delhi enmendado
        
    • de trabajo de Nueva Dehli enmendado
        
    • de trabajo enmendado
        
    Programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención UN برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Apoyo a la aplicación y revisión del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención UN تقديم الدعم لتنفيذ واستعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Apoyo a la aplicación y revisión del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención UN تقديم الدعم لتنفيذ واستعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Los participantes evaluaron también la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y formularon recomendaciones para seguir potenciándola. UN وقيموا أيضاً تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن سبل مواصلة تعزيزه.
    Los participantes evaluaron también la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y formularon recomendaciones para seguir potenciándola. UN وقيَّموا أيضاً تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن سُبُل مواصلة تعزيزها.
    El objetivo del informe es apoyar un examen intermedio de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN والهدف من التقرير هو دعم استعراض وسيط للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    60. Los participantes acordaron las siguientes recomendaciones que podrían seguir contribuyendo a aplicar en Asia y el Pacífico el programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado: UN 60- اتفق المشاركون على عدد من التوصيات التي يمكن أن تزيد من دعم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل في آسيا والمحيط الهادئ.
    Los participantes evaluaron también la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y formularon recomendaciones para potenciarla. UN وقاموا أيضاً بتقييم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن كيفية مواصلة تعزيزه.
    La falta de recursos financieros ha sido un obstáculo importante a la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN وأشير إلى نقص الموارد المالية بوصفه عائقاً رئيسياً لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    Formas de mejorar la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y avances logrados UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه
    Reafirmando la importancia del artículo 6 de la Convención y la vigencia actual del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية المادة 6 من الاتفاقية واستمرار أهمية برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية،
    Mandato relativo al examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención UN اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    9/CP.13 Programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención 37 UN 9/م أ-13 برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية 39
    9/CP.13 Programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención UN 9/م أ-13 برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    A continuación, otro representante de la secretaría presentó los resultados de una encuesta realizada entre los participantes en el taller acerca de las prioridades nacionales y regionales en la aplicación del artículo 6 y del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN وأعقب ذلك عرض من ممثل آخر عن الأمانة، قدم فيه نتائج استقصاء أنجزه المشاركون في حلقة العمل بشأن الأولويات الوطنية والإقليمية في تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل.
    La secretaría utilizará los informes sobre esos talleres, junto con la información contenida en las comunicaciones nacionales y otras fuentes de información, para elaborar una nota sobre los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado, con vistas a su examen intermedio. UN وستستعين الأمانة بتقارير حلقات العمل هذه وبالمعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية وفي مصادر أخرى لإعداد مذكرة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل تمهيدا لاستعراضها الوسيط.
    1. Encuesta sobre la situación de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado a nivel nacional UN 1- الاستقصاء المتعلق بحالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل على المستوى الوطني
    Informe sobre las necesidades esenciales, las posibles deficiencias, los obstáculos y los avances en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado UN تقرير عن الاحتياجات الأساسية اللازمة لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل وعن الثغرات الممكنة في التنفيذ والعراقيل التي تعترضه والتقدم المحرز بشأنه
    II. Progresos realizados y necesidades, deficiencias y obstáculos que siguen existiendo en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado 8 - 68 4 UN ثانياً - التقدم المحرز وما تبقى من احتياجات وثغرات وعقبات في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل 8-76 5
    47. Antecedentes. En su decisión 9/CP.13, la CP decidió aprobar el programa de trabajo de Nueva Dehli enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención. UN 47- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 9/م أ-13، اعتماد برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    87. En el mismo período de sesiones, el OSE invitó a las Partes y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes, así como a los interesados pertinentes, a que, a más tardar el 14 de febrero de 2012, presentaran a la secretaría información y opiniones que pudieran revestir interés para la conclusión del examen del programa de trabajo enmendado. UN 87- وفي الدورة نفسها، دعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، فضلاً عن الجهات المعنية صاحبة المصلحة، إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 14 شباط/فبراير 2012، المعلومات والآراء التي قد تفيد في إنجاز استعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد