ويكيبيديا

    "عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo de ONU-Mujeres
        
    • de la labor de ONU-Mujeres
        
    • la labor de la Entidad
        
    14.6 El programa de trabajo de ONU-Mujeres se basa en el principio de universalidad. UN 14-6 ويقوم برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أساس مبدأ الشمول.
    14.6 El programa de trabajo de ONU-Mujeres se rige por su plan estratégico para 2011-2013. UN 14-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    14.6 El programa de trabajo de ONU-Mujeres se rige por su plan estratégico para 2011-2013. UN 14-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    Evaluación de la labor de ONU-Mujeres para la defensa y garantía de los derechos humanos de las mujeres y niñas en la crisis humanitaria de Darfur UN تقييم عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن الدفاع عن حقوق الإنسان للنساء والفتيات وتأمينها في الأزمة الإنسانية في دارفور
    Evaluación de la labor de ONU-Mujeres sobre la presupuestación con perspectiva de género en la India UN تقييم عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في الهند
    Una delegación recomendó que ONU-Mujeres incluyera en la labor de la Entidad a mujeres discriminadas como resultado de su orientación sexual e identidad de género. UN وأوصى أحد الوفود بأن يشمل عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة النساء المستهدفات نتيجة ميلهن الجنسي وهويتهن الجنسانية.
    17.6 El programa de trabajo de ONU-Mujeres se rige por su plan estratégico para 2011-2013. UN 17-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    " 14.6 El programa de trabajo de ONU-Mujeres se basa, entre otras cosas, en el principio de universalidad. UN " 14-6 ويقوم برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مجموعة من الأسس من بينها مبدأ الشمول.
    17.7 El programa de trabajo de ONU-Mujeres deriva del subprograma 2, Cuestiones de género y adelanto de la mujer, del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del marco estratégico para el período 2012-2013 (A/65/6/Rev.1), pero se ha modificado con arreglo a la resolución 64/289 de la Asamblea General, en virtud de la cual la Asamblea aprobó la creación de la nueva entidad compuesta. UN 17-7 وبرنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مأخوذ من البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، للإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1)، وإن عدِّل وفقا للقرار 64/289 الذي وافقت فيه الجمعية العامة على إنشاء الكيان الجامع الجديد.
    En la resolución se establece que la Plataforma de Acción es uno de los instrumentos normativos que constituyen el marco de la labor de ONU-Mujeres. UN وينص القرار على أن منهاج العمل هو من الصكوك المعيارية التي تشكل إطار عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Además, el desarrollo de la capacidad nacional es un componente esencial de la labor de ONU-Mujeres. UN 24 - وبالإضافة إلى ذلك، تشكل تنمية القدرات الوطنية عنصرا محوريا في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Las lecciones extraídas y la buena práctica resultante de la labor operacional siguen siendo una fuente fundamental de información para la formulación de recomendaciones sobre política respecto a los aspectos normativos de la labor de ONU-Mujeres. UN وتظل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المنبثقة عن الأعمال التنفيذية مصدرا رئيسيا للمعلومات في وضع التوصيات السياساتية للجوانب المعيارية في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Una función y cultura de evaluación que genere pruebas empíricas de la aplicación del plan estratégico para el aprendizaje, la adopción de decisiones y la rendición de cuentas en todos los ámbitos de la labor de ONU-Mujeres UN الناتج 2-3 وجود وظيفة وثقافة تقييم توفر أدلة عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأغراض التعلم، وصنع القرار، والمساءلة في جميع مجالات عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    iii) En la evaluación del programa para promover la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, sobre la mujer y la paz y la seguridad, ejecutado en los Balcanes Occidentales, se comprobó que las actividades de promoción eran un importante aspecto de la labor de ONU-Mujeres en la subregión. UN ' 3` تبين من تقييم برنامج النهوض بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن المنفذ في منطقة غرب البلقان أن جهود الدعوة شكلت جانبا هاما من عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في المنطقة دون الإقليمية.
    II. Reforzar y profundizar los aspectos normativos de la labor de la Entidad UN ثانيا - تعزيز وتعميق الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد