ويكيبيديا

    "عمل وأنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo y las actividades
        
    • labor y las actividades
        
    • de trabajo y actividades
        
    • de funcionamiento y actividades
        
    • funcionamiento y las actividades de
        
    • de acción y actividades
        
    • la labor o las actividades
        
    • trabajo y las actividades de
        
    • el funcionamiento y las actividades
        
    Informe del Grupo de Trabajo del período de sesiones encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre su primer período de sesiones UN تقرير الفريق العامل للدورة بشأن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية عن دورته الأولى
    examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre su primer período de sesiones UN بشأن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية عن دورته الأولى
    Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales con arreglo al tema 4 del programa UN إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال
    A este respecto, apoyamos firmemente los esfuerzos tendientes a aumentar la armonía y la coordinación entre la labor y las actividades de las Naciones Unidas y las de las instituciones de Bretton Woods. UN إننا نؤيد بقوة الجهود المبذولة لزيادة التماسك والتنسيق بين عمل وأنشطة اﻷمم المتحدة وعمل وأنشطة مؤسسات بريتون وودز.
    En la actualidad existen más de 150 centros, grupos de trabajo y actividades en 65 países y organizaciones internacionales. UN ويوجد حاليا ما يزيد على 150 مركزا وفريق عمل وأنشطة في 65 بلدا ومنظمة دولية.
    Relación entre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y el derecho al desarrollo, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية وبين أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية
    Los efectos de los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de los derechos humanos UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
    Los efectos de los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de los derechos humanos: proyecto de resolución UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    El documento de trabajo ya había sido presentado y debatido durante el período de sesiones del grupo de trabajo sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. UN وكان قد سبق تقديم ومناقشة ورقة العمل أثناء دورة الفريق العامل عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    Los efectos de los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de los derechos humanos UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
    Los efectos de los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de los derechos humanos, párrafos 2 y 3. UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان، الفقرتان 2 و3.
    Informe del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales acerca de su octavo período de sesiones UN تقرير من الفريق العامل للدورة عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية عن دورته الثامنة
    Sigue de cerca los programas de trabajo y las actividades de los centros y servicios de información de las Naciones Unidas y de las oficinas o componentes de información de las oficinas provisionales y analiza los datos recibidos; UN ويرصد برامج عمل وأنشطة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ودوائر اﻷمم المتحدة ومكاتبها اﻹعلامية أو العناصر اﻹعلامية في المكاتب المؤقتة، ويقوم بتحليل المعلومات الواردة؛
    Los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales UN أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية
    2000/101. Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas UN 2000/101- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركـات
    China continuará apoyando la labor y las actividades de la Universidad en la esperanza de que desempeñará una función cada vez más importante con miras a ampliar las capacidades científicas y tecnológicas de los países en desarrollo. UN وستواصل الصين دعم عمل وأنشطة الجامعة مؤملة أن تنهض حتى بدور أكبر في تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية.
    Promuevan campañas para combatir los prejuicios contra la labor y las actividades de las defensoras y de quienes se dedican a los derechos de la mujer o las cuestiones de género; UN تشجيع شن حملات تهدف إلى تصحيح الأفكار المسبقة عن عمل وأنشطة المدافعات والمدافعين عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية؛
    Hay que tratar de resolver la situación de la República de China en Taiwán para asegurar su participación en la labor y las actividades de nuestra Organización y de sus organismos como miembro valioso de la comunidad internacional. UN إن وضع جمهورية الصين ينبغي معالجته لكفالة مشاركتها في عمل وأنشطة منظمتنا ووكالاتها، بوصفها عضوا قيِّما من أعضاء المجتمع الدولي.
    Los exámenes conducirían a una división adecuada de las tareas mediante ajustes a los programas y diversas formas de cooperación, como programas de trabajo y actividades conjuntos. UN ومن شأن تلك الاستعراضات أن تؤدي إلى تقسيم المهام بصورة ملائمة عن طريق إجراء تعديلات في البرامج وأن تسفر عن أشكال مختلفة للتعاون مثل الاضطلاع ببرامج عمل وأنشطة مشتركة.
    La comunidad de asistencia humanitaria ha evolucionado con rapidez en los últimos años en la misma medida que más y más agentes entran en este ámbito, frecuentemente con distintos objetivos, normas de funcionamiento y actividades. UN لقد تطور عالم العمل الإنساني بصورة سريعة على مدى السنوات القليلة الماضية، إذ أن عددا متزايدا من الأطراف الفاعلة تدخل الحلبة، بأهداف ومعايير عمل وأنشطة مختلفة في كثير من الأحيان.
    25) El Comité toma nota con preocupación de informes relativos a amenazas, acoso e intimidación de observadores de la situación de los derechos humanos en el Estado parte, y le preocupa que esta circunstancia pueda obstaculizar el funcionamiento y las actividades de los grupos de la sociedad civil dedicados a esas actividades, y por consiguiente su capacidad para realizar una labor eficaz (arts. 2, 12 y 16). UN (25) تلاحظ اللجنة بقلق التقارير المتعلقة بتهديد ومضايقة وتخويف الأشخاص القائمين برصد حالة حقوق الإنسان في الدولة الطرف، وتعرب عن قلقها لأن ذلك سيعوق عمل وأنشطة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني، ومن ثم يعوق قدرتها على أداء وظائفها بفعالية (المواد 2 و12 و16).
    Informe del Secretario General sobre un plan de acción y actividades propuestas para la aplicación coordinada y coherente de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución por parte de los órganos competentes de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام بشأن خطة عمل وأنشطة مقترحة من أجل التنفيذ المنسق والمتسق لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة التنفيذ من جانب هيئات الأمم المتحدة المتخصصة
    Como parte de China, Taiwán no tiene derecho a participar, bajo cualquier nombre o bajo cualquier pretexto, en la labor o las actividades de las Naciones Unidas o de sus organismos especializados. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست مؤهلة للمشاركة، تحت أي مسمى مهما كان شأنه، وبأية ذريعة مهما كانت، في عمل وأنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    A organizar el trabajo y las actividades de los adolescentes de tal modo que su lugar de trabajo se encuentre siempre al cuidado de una persona determinada; UN تنظيم عمل وأنشطة اﻷحداث بحيث يرعاهم دائماً في أماكن عملهم شخص معين لذلك؛
    El Presidente del Tribunal Especial presentará un informe anual sobre el funcionamiento y las actividades del Tribunal al Secretario General y al Gobierno de Sierra Leona. UN يقدم رئيس المحكمة الخاصة تقريرا سنويا عن عمل وأنشطة المحكمة إلى الأمين العام وإلى حكومة سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد