ويكيبيديا

    "عميق تقديرنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestro profundo agradecimiento
        
    • nuestro profundo reconocimiento
        
    • nuestro profundo aprecio
        
    • nuestra profunda gratitud
        
    • nuestro más profundo agradecimiento
        
    • profundo reconocimiento por
        
    • profundo agradecimiento por
        
    Quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento a los miembros del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados por su apoyo. UN وأود أن أعرب عن عميق تقديرنا لأعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى على مصادقتها على هذا الطلب.
    Su noble sacrificio merece nuestro alto aprecio y nuestro profundo agradecimiento. UN إن تضحياتهم النبيلة تستحق عميق تقديرنا وامتناننا.
    En esta oportunidad quiero también transmitir nuestro profundo agradecimiento a los países que contribuyen con soldados a dicha Fuerza. UN وبهذه المناسبة، أود أن أنقل عميق تقديرنا إلى البلدان المساهمة بالقوات في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Por último, deseo expresar nuestro profundo reconocimiento y gratitud a los Estados Miembros que patrocinan el proyecto de resolución. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن عميق تقديرنا وامتناننا للدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para reiterar al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro profundo reconocimiento por el apoyo sustantivo y administrativo que se ha prestado a la Conferencia. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب من جديد ﻷمين عام اﻷمم المتحدة عن عميق تقديرنا لما يلقاه مؤتمرنا من مساندة حقيقية وإدارية.
    Permítaseme también expresar nuestro profundo aprecio al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, por sus notables esfuerzos por la causa de la paz y por la nueva dinámica que ha imprimido a nuestra Organización. UN وهذه أيضا فرصة اغتنمها لﻹعراب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي على الجهود الرائعة التي يبذلها من أجل قضية السلم، والديناميات الجديدة التي أضفاها على المنظمة.
    Quisiéramos también expresar nuestra profunda gratitud a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, quien dirigió la labor del cuadragésimo séptimo período de sesiones con tan buenos resultados. UN ونود أيضا أن نعرب عن عميق تقديرنا لسلفكم، السيد ستويان غانيف الذي وجﱠه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين أحسن توجيه.
    Deseamos dejar constancia de nuestro profundo agradecimiento por los logros de su predecesor, el Embajador Razali Ismail, de Malasia. UN وأود أن أسجل عميق تقديرنا لانجازات سلفكم، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا.
    Asimismo, permítaseme expresar nuestro profundo agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su función rectora y decirle que estamos dispuestos a cooperar con él plenamente. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام كوفي عنان على قيادته وأن نعرب له عن استعدادنا للتعاون الكامل.
    A su predecesor, Hennadiy Udovenko, le expreso nuestro profundo agradecimiento por la labor tan bien realizada. UN وأود أن أعرب لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو عن عميق تقديرنا لمهمته التي أداها على أفضل وجه.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro profundo agradecimiento a los Estados Miembros de las Naciones Unidas por el apoyo que han prestado a esta iniciativa. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة.
    Para concluir, deseamos expresar nuestro profundo agradecimiento a la comunidad internacional por el respaldo constante que brinda al Tribunal tanto mediante cuotas como mediante contribuciones voluntarias. UN نود أن نختتم بالإعراب عن عميق تقديرنا للمجتمع الدولي على دعمه المتواصل للمحكمة الجنائية، عن طريق المساهمات المقررة والطوعية على حد سواء.
    Asimismo, deseamos transmitir nuestro profundo agradecimiento a la Sra. Mona Juul de Noruega por su eficaz dirección de esta Comisión el año anterior. UN ونعرب أيضا عن عميق تقديرنا للسيدة منى يول، ممثلة النرويج، على رئاستها الفعالة لهذه اللجنة في السنة الماضية.
    Deseo también expresar nuestro profundo agradecimiento al Secretario General por sus esfuerzos realizados en este ámbito. UN كما أود أن أعرب عن عميق تقديرنا للجهود التي بذلها الأمين العام في هذا المجال.
    Por último, pero igualmente importante, también queremos expresar nuestro profundo reconocimiento y gratitud a todos los países que aportan contingentes. UN وأخيرا وليس آخراً، نود أن نعرب أيضا عن عميق تقديرنا وشكرنا لجميع البلدان المساهمة بقوات.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro profundo reconocimiento a su predecesor, el Sr. Stoyan Ganev, ex Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria, por la forma capaz e inspirada en que dirigió los trabajos de la Asamblea General en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن عميق تقديرنا لسلفكم، السيد ستويان غانيف، وزير خارجية بلغاريا السابق، على الطريقة القديرة والملهمة التي وجه بها أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    También queremos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro profundo reconocimiento a todos los países por su cooperación y por su apoyo, sobre todo durante las negociaciones que condujeron a la aprobación por consenso del proyecto de resolución en esta Asamblea. UN نود كذلك أن ننتهز هذه الفرصة لﻹعـــراب عن عميق تقديرنا لجميع البلدان على تعاونها ودعمها، وخصوصا أثناء المفاوضات التي أدت الى اعتماد الجمعية لمشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    Por último, en nombre del Comité Especial, deseo expresar nuestro profundo reconocimiento al Sr. Sohrab Kheradi, Asesor Especial del Comité Especial, y al Sr. Timur Alasaniya, Secretario del Comité, por el excelente asesoramiento y apoyo que brindaron al Comité. UN وأخيرا، أود أن أعرب، بالنيابــة عـــن اللجنة المخصصة، عن عميق تقديرنا للسيد سهراب خيراضي، مستشار أقدم للجنة المخصصة، وللسيد تيمور اﻷسانيا، أمين اللجنة المخصصة، على ما قدماه من مشورة ودعم ممتازين.
    En primer lugar, quiero expresar nuestro profundo aprecio al Secretario General por las medidas tomadas para abordar de manera adecuada esta cuestión tan importante y urgente. UN ولتسمحوا لي أولا، باﻹعراب عن عميق تقديرنا لﻷمين العام للخطوات التي اتخذها لمعالجة هذه المسألة الهامــة والعاجلــة علــى نحــو ملائم.
    Deseo aprovechar esta ocasión para expresar nuestra profunda gratitud a la delegación de Uganda por los esfuerzos que desplegó en la elaboración del informe, así como dar las gracias a las delegaciones de Viet Nam y Austria, por haber establecido contacto con los miembros de la Organización. UN ونغتنم هذه الفرصة للتعبير عن عميق تقديرنا لوفد أوغندا على الجهد الذي بذله في إعداد التقرير.
    En esta ocasión, quiero trasmitir nuestro más profundo agradecimiento a los miembros del Consejo de Seguridad por su apoyo a esa misión. UN وفي هذه المناسبة أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لأعضاء مجلس الأمن على تأييد هذه البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد