ويكيبيديا

    "عمّا قريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en breve
        
    • Muy pronto
        
    • próximamente
        
    • pronto lo
        
    • en fecha próxima
        
    • enseguida
        
    • Pronto estará
        
    • a la brevedad
        
    en breve se someterán al Consejo de Ministros proyectos de documentos de política para la ratificación de ambas convenciones. UN وسيُعرض مشروعا ورقتين للسياسة العامة من أجل التصديق على الاتفاقيتين عمّا قريب على مجلس الوزراء لتأييدهما.
    en breve se publicará un documento sobre la legislación en materia de derechos relacionados con la vivienda, y han empezado a identificarse los indicadores relativos a esos derechos. UN وستصدر عمّا قريب نشرة عن التشريعات المتعلقة بحقوق السكن، كما بدأ العمل في تحديد مؤشرات حقوق السكن.
    Además, en breve se publicará una Carta de la Oficina del Contralor General. UN وإضافة لذلك، سيصدر عمّا قريب ميثاق مكتب المراقب العام.
    Es sólo que me siento ... que te animaste Muy pronto con la historia de la artista emergente. Open Subtitles يتراءى لي أنّها ستسأم كوني فنّاناً مناضلاً عمّا قريب
    Por otra parte, especialistas cubanos se incorporarán próximamente al equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y la coordinación en casos de desastre (United Nations Disaster Assessment and Coordination Team). UN وعلاوة على ذلك، سينضم اختصاصيون كوبيون عمّا قريب إلى فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث.
    pronto lo sabremos, apenas los presione pidiéndoles las pruebas. Open Subtitles سنعرف عمّا قريب حالما أحصل على جميع المعلومات والوثائق
    En la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, que se reunirá en fecha próxima en Viena, deberían adoptarse medidas concretas para garantizar la aplicación efectiva de ese instrumento. UN 6 - واستطرد قائلا إنّ مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية سيُعقد عمّا قريب في فيينا. ويجدر اتخاذ تدابير ملموسة تكفل تطبيق هذا الصك تطبيقا فعالا.
    Quédate aquí, hijo. enseguida vuelvo. Open Subtitles ابقَ هنا يا بنيّ، سأعود عمّا قريب
    Se han preparados tres proyectos de desarrollo del sector privado, cuya ejecución se iniciará en breve. UN وتم إعداد ثلاثة مشاريع لتنمية القطاع الخاص، وستُنفّذ عمّا قريب.
    El programa de Sierra Leona comenzará en breve con fondos proporcionados por el Gobierno de Irlanda por conducto de un fondo fiduciario con el PNUD. UN وسوف يبدأ البرنامج الخاص بسيراليون عمّا قريب بتمويل مقدَّم من حكومة إيرلندا عبر صندوق استئماني مع اليونديب.
    Si bien la India se ha visto afectada por la crisis, la economía nacional tiene capacidad de recuperación, por lo que se espera que se reanude en breve un robusto crecimiento. UN وفي حين تأثرت الهند بالأزمة، يتسم اقتصادها بسهولة التكيُّف. ومن المنتظر أن يستأنف النمو القوي عمّا قريب.
    8. El Sr. Amor dice que se ha planteado el mismo problema en relación con otra comunicación. Espera que se disponga en breve del texto definitivo. UN 8- السيد عمر قال إن المشكلة ذاتها حدثت فيما يتعلق ببلاغ آخر، وأعرب عن أمله في أن يتاح النص النهائي عمّا قريب.
    De manera que ahora estamos negociando con el OIEA el acuerdo que ha de firmarse en breve. UN ونحن الآن بصدد التفاوض مع الوكالة الدولية على اتفاقٍ سيتم التوقيع عليه عمّا قريب.
    También se ha seleccionado un grupo adicional de 18 oficiales de Estado Mayor, que serán desplegados en breve. UN وقد اختيرت مؤخرا مجموعة إضافية من 18 من ضباط الأركان وسيتم نشرهم عمّا قريب.
    Muy pronto vamos a tener una importante afluencia de capital, y maquillaremos el déficit de la fusión. Open Subtitles سنحصل على تدفّق غزير لرأس المال عمّا قريب و سنعوّض العجز الناتج عن الإندماج
    Pero seré policía pronto. Muy pronto. Open Subtitles لكن سأغدو شرطي عمّا قريب في القريب العاجل
    Muy pronto en el cine de su barrio. Open Subtitles تُشاهدونه عمّا قريب بدار العرض بمنطقتكم.
    Asimismo, se dice impresionada por los distintos proyectos de ley que el Parlamento tiene en examen en este momento y espera que sean promulgados próximamente. UN وقالت إنها أعجبت بمختلف مشاريع القوانين المطروحة على البرلمان وأعربت عن أملها في أن يتم سنّها عمّا قريب.
    CA: Imagino que no piensas ofrecerlo como servicio con pasajeros de Nueva York a Long Beach, próximamente. TED أتخيل أنكم لا تعزمون على تقديم خدمات السفر للركاب من نيويورك الى لونغ بيتش عمّا قريب.
    Namibia había aceptado la recomendación de ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y próximamente se presentaría para su examen un proyecto de ley encaminado a tipificar como delito la tortura. UN وقبلت ناميبيا التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وسيُعرض عمّا قريب مشروع قانونٍ لتجريم التعذيب بغية النظر فيه.
    Nuestras mentes ya son una, así como nuestros cuerpos pronto lo serán. Open Subtitles عقولنا توحّدت بالفعل، كما سيحدث لأجسادنا عمّا قريب
    Con la puesta en marcha en fecha próxima del Fondo de contribuciones voluntarias para ayudar a las víctimas de la trata será posible no solo obtener nuevos recursos, sino lograr también que la cuestión sea prioritaria para todos los países. UN وأشار إلى أنّ إنشاء صندوق التبرعات عمّا قريب بغية مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر لن يتيح الحصول على موارد جديدة فحسب، بل وسيمكن هذه المسألة من أن تحظى بأولوية لدى جميع البلدان.
    Los cinco Kages llegarán enseguida... Open Subtitles سيصلُ الكاجي الخمسة إلى هُنا عمّا قريب.
    Ahora está vacio pero Pronto estará lleno de hombres de negocios japoneses ebrios. Open Subtitles ولكن عمّا قريب ستكون ممتلئة برجال الأعمال اليابانيين السكارى
    Se prevé que la ley será aprobada por el Parlamento a la brevedad y que, después de su entrada en vigor, el Presidente procederá a la ratificación del Convenio. UN ومن المنتظر أن يقر البرلمان القانون عمّا قريب وبعد أن يدخل حيز النفاذ، سيمضي الرئيس قدما في المصادقة على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد