ويكيبيديا

    "عناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • molestia
        
    • problema
        
    • problemas
        
    • molestó
        
    • molestarse
        
    • la pena
        
    • molestes
        
    • molestias
        
    • molestado en
        
    • esfuerzo
        
    • siquiera
        
    • molestar
        
    • molesta
        
    • molestas
        
    • molestaste en
        
    Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? Open Subtitles إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟
    Sr. Escalante, siento que condujera hasta aquí pero no estamos en libertad de discutir este problema con usted. Open Subtitles أنا آسف لأنك تكبدت عناء الطريق إلى هنا. نحن لسنا مخولين لمناقشة هذه الجدلية معك.
    Según datos proporcionados por el Tribunal Supremo Electoral, esta disposición se cumple sin problemas en todas las provincias del Ecuador. UN وتفيد البيانات المقدمة من المحكمة الانتخابية العليا بأن جميع مقاطعات إكوادور قد امتثلت لهذا الحكم بلا عناء.
    Probablemente que no se molestó con una red completamente nueva, así que ... va a ser codigo compartido con el resto del mundo. Open Subtitles انه على الارجح لن يمثل عناء مع شبكة جديدة تماما ، لذلك هو سيصبح رمز مشترك مع بقية العالم الخامس
    Si usted le ha prometido algo, ¿por qué molestarse en convocar a elecciones? Open Subtitles إذا وَعدته على أي حال، لماذا تُكلّف نفسك عناء إجراء إنتخابات؟
    ¿Qué podría haber de importancia aquí para que valiera la pena drogar a un hombre? Open Subtitles إذن، ما الذي يُمكن أن يكون مُهماً بهذه الغرفة، يستحقّ عناء تخدير رجل؟
    No te molestes en vivir la tuya". Open Subtitles هذه حياتك, و لا تتكلف عناء ان تعيشها بنفسك
    Su señoría, si me permite, quisiera hacer una sugerencia que podría ahorrarle molestias a este tribunal de un juicio. Open Subtitles سيدي , لو أذنت لي بودي تقديم إقتراح قد يوفر علينا عناء الإستمرار في المحاكمه
    Porque en realidad nunca nos hemos molestado en darte una, solo una culpa sin motivo que nunca podrás expiar. Open Subtitles لأننا في الواقع لم نتكبد عناء أطاعك قصة شعور بالذنب شكلي فقط ولن تكفر عنه أبداً
    Los hará enfrentar unos a los otros, dejando que disputen por un lugar y luego derribará sin nada de esfuerzo al ganador. Open Subtitles سيقوم بتضليلكم بعضكم البعض يجعلكم تتنافسون من أجل الحصول على المنصب و بعدها يأخذ الفائز من دون أي عناء
    Seguro que ni siquiera estás intentando recordar lo que hiciste en tu vida anterior. Open Subtitles . أنا متأكد أنك حتى لم تُكلف نفسك عناء معرفة أخطائك الماضية
    Si se tomara la molestia de quemar un cuerpo, ¿no cree que cubriría su rastro? Open Subtitles إذا كان الجاني تكبد عناء حرق الجثة ألا تظنين أن عليه إخفاء آثاره؟
    ¿Quién demonios tiraría los diamantes después de tomarse la molestia de robarlos? Open Subtitles من بحق الجحيم سيرمي ألماس بعد أن تكلفوا عناء سرقتهم؟
    No se había tomado la molestia de ocultar las pruebas, Sr. Newton. Open Subtitles وقال انه لم يأخذ بالضبط عناء إخفاء الأدلة، السيد نيوتن.
    No tendrás problema en descubrir dónde está. Open Subtitles يجب أن لا يكون لديك أي عناء لإكتشاف بالضبط أين هي.
    Me preguntaba si no sería mucho problema usar su apartamento para pedir algo de comer. Open Subtitles وكنت أتساءل لو ليس في ذلك من عناء إذا ما أمكنني استعمال شقتك لطلب بعض الطعام.
    Ello permitió que durante el resto del curso fuera más fácil reconocer en una etapa temprana el surgimiento de problemas y superarlos sin mayores dificultades; UN وهذا كان من شأنه أن يسهل، في بقية الحلقة، مهمة التعرف على المشكلات البازغة في مرحلة مبكرة والتغلب عليها دون عناء شديد؛
    Cuando los Una Mens empezaron a matar humanos y yo huí, la Luz nunca se molestó en ir a buscarme. Open Subtitles لا أفهم عندما بدأ رجال الأونا بقتل البشر و هربت فاي النور لم يتكبدوا عناء البحث عني
    ¿Para qué molestarse con uno nuevo si lo vas a perder pronto? Open Subtitles اذا كنت ستتخلص منهم بسرعة لما تكلف عناء تكوين صداقات؟
    Ayúdame a entender qué cosa horrible te he hecho que hiciera posible que todo esto mereciera la pena. Open Subtitles ساعدني على فهم الشيء المروع الذي قمت به ضدك والذي يستحق عناء القيام بكل هذا
    Por cierto, no te molestes en venir el próximo fin de semana. Open Subtitles عزيزي أتعلم ماذا؟ بالمناسبه لا تكلف نفسك عناء القدوم في عطلة نهاية الاسبوع المقبل
    Podría tirarte de un edificio alto ahora mismo y ahorrarte las molestias. Open Subtitles فلألقك من فوق إحدى البنايات من الآن ونكف أنفسنا عناء المحاولة
    Desayuno en familia y nadie se ha molestado en invitar al padre. Típico. Open Subtitles إفطار الأسرة، ولا أحد كلّف نفسه عناء دعوة الأب، شيء نموذجي
    En el contexto de la justicia en las Naciones Unidas, surge sin esfuerzo el caso de la República de China en Taiwán. UN وفي سياق العدالة في الأمم المتحدة، تنبع من دون أي عناء قضية جمهورية الصين في تايوان.
    Ella se despierta, y tu ni siquiera te molestas en hacerme saber? Open Subtitles ماذا، هي تستيقظ ولا تكلّف على نفسك عناء الاتصال لإعلامي؟
    No quería molestar a nadie para que fuera hasta allí y me recogiera. Open Subtitles أنا لم يكلف نفسه عناء أي شخص ليأتي ويأخذني إلى هناك.
    ¿Por qué un distribuidor grande? ¿molesta a secuestrar a este chico? Open Subtitles لم يقوم تاجر كبير بتكبد عناء خطف هذا الفتى؟
    ¿Te molestaste en bajar para ver si estaba vivo? Open Subtitles هل كلّفت نفسك عناء النزول للأسفل لترى ما إذا كان لازال على قيد الحياة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد