ويكيبيديا

    "عناصر أساسية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elementos fundamentales de
        
    • componentes esenciales de
        
    • elementos esenciales en
        
    • elementos esenciales de
        
    • elementos esenciales del
        
    • elementos fundamentales en
        
    • elementos esenciales para
        
    • elementos fundamentales para
        
    • elementos fundamentales del
        
    • elementos indispensables para
        
    • son esenciales para
        
    • elementos clave para
        
    • son fundamentales para
        
    • componentes esenciales del
        
    • componentes fundamentales del
        
    Se cree que estos gusanos son elementos fundamentales de un ecosistema marino nuevo y singular. UN وتعتبر هذه الديدان عناصر أساسية في أي نظام بيئي بحري جديد وفريد.
    La independencia, la participación y la autonomía eran componentes esenciales de la dignidad. UN ويشكل الاستقلال والمشاركة والاعتماد على الذات عناصر أساسية في مفهوم الكرامة.
    La salvaguardia de los derechos humanos y las libertades fundamentales, junto con el pleno respeto de la libertad, la igualdad y la democracia, han sido siempre elementos esenciales en la historia de San Marino, y constituyen la base misma de sus 1.700 años de existencia. UN إن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بالإضافة إلى المراعاة التامة للحرية والمساواة والديمقراطية، ظلت دائما عناصر أساسية في تاريخ سان مارينو، وتمثل أساس وجودها الممتد خلال 700 1 سنة.
    Estas prioridades lógicamente también son elementos esenciales de la ejecución del Programa de Acción en Suiza. UN وبطبيعة الحال، أن هذه اﻷولويات تشكل أيضا عناصر أساسية في تنفيذ برنامج عمل القاهرة في سويسرا.
    Sin embargo, siguen sin cumplirse algunos elementos esenciales del Acuerdo. UN غير أن هناك عدة عناصر أساسية في الاتفاق لم تنفذ بعد.
    Sus resultados constituyen elementos fundamentales en el trabajo de las comisiones de cuadros y en el sistema de capacitación. UN وتشكل النتائج التي تتوصل أليها تلك الهيئات عناصر أساسية في أعمال لجان الموظفين ونظام التدريب.
    En primer lugar, las medidas de fomento de la confianza y transparencia son elementos esenciales para la aplicación del desarme regional. UN أولا، تدابير بناء الثقة والشفافية عناصر أساسية في تنفيذ نزع السلاح اﻹقليمي.
    Alta calidad, puntualidad y eficiencia son elementos fundamentales para que los servicios de conferencias sean apropiados. UN فالنوعية العالية، والالتزام بالمواعيد، والكفاءة كلها عناصر أساسية في تقديم خدمات كافية للمؤتمرات.
    Las descripciones son, pues, elementos fundamentales del presupuesto. UN ومن ثم فإن السرود البرنامجية هي عناصر أساسية في الميزانية.
    Namibia subscribe el principio de que la atención, el apoyo y el tratamiento son elementos fundamentales de una respuesta eficaz. UN وتأخذ ناميبيا بمبدأ أن العناية والدعم والعلاج عناصر أساسية في الاستجابة الفعالة.
    A juicio de la Unión Europea, la transparencia, la cooperación y la previsibilidad son elementos fundamentales de toda medida de fomento de la confianza. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الشفافية والتعاون والقدرة على التنبؤ عناصر أساسية في جميع تدابير بناء الثقة.
    Además, las evaluaciones y la reunión de datos son componentes esenciales de los programas de esta índole. UN وعلاوة على ذلك، تمثل عمليات التقييم وجمع البيانات عناصر أساسية في هذه البرامج.
    Los mecanismos nacionales que se ocupan de la igualdad entre los géneros son componentes esenciales de todos los esfuerzos dirigidos a alcanzar esa igualdad. UN 18 - والآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين هي عناصر أساسية في جميع ما يبذل من مساعٍ لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    39. Tras la crisis financiera de Asia, el Grupo de Asesoramiento del Sector Empresarial de la OCDE que se ocupa de la gestión de las empresas identificó cuatro elementos esenciales en la esfera de la gestión de las empresas: UN 39- بعد حدوث الأزمة المالية في آسيا، حدد الفريق الاستشاري لقطاع الأعمال المعني بإدارة الشركات والتابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أربعة عناصر أساسية في مجال إدارة الشركات:
    Hemos apoyado la reforma sustancial de la Secretaría y de la gestión. Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo. UN وقد اعتمدنا إصلاحات واسعة للأمانة العامة والإدارة تمثِّل عناصر أساسية في التجديد الذي نسعى إلى تحقيقه.
    También se necesitará que todas estas dimensiones se conviertan en elementos esenciales del proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN كما سيستدعي أن تصبح كل تلك الأبعاد عناصر أساسية في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Los programas de sensibilización de la opinión pública y divulgación de información son elementos fundamentales en este proceso. UN واعتُبرت برامج التوعية العامة ونشر المعلومات عناصر أساسية في هذا الصدد.
    El control nacional y la cooperación son elementos esenciales para la erradicación de la pobreza. UN والملكيات والشراكات على الصعيد الوطني تمثل عناصر أساسية في هذه المكافحة.
    En ese marco se consideran elementos fundamentales para el éxito de la gestión de la migración las relaciones de colaboración con los países de origen. UN وينظر هذا الإطار إلى الشراكات مع بلدان الأصل على أنها عناصر أساسية في نجاح إدارة الهجرة.
    El participante habló de los motivos que justificaban la utilización y la selección de indicadores de resultados como elementos fundamentales del proceso de vigilancia y evaluación. UN وتطرق المشارك إلى مبررات استخدام واختيار مؤشرات الأداء بوصفها عناصر أساسية في عملية الرصد والتقييم.
    Se reconoce cada vez más que las medidas positivas son importantes y pueden constituir elementos indispensables para ayudar a los países en desarrollo a pasar a ser parte en un acuerdo multilateral sobre el medio ambiente, y a abordar los problemas ambientales que se trata de resolver mediante dicho acuerdo, de conformidad con el principio de responsabilidad común pero diferenciada. UN ويتزايد الاعتراف أيضا بأهمية الاجراءات اﻹيجابية وبإمكانية تحويلها إلى عناصر أساسية في مساعدة البلدان النامية على الانضمام كأطراف في الاتفاقات البيئية وفي حل المشاكل البيئية التي تسعى هذه الاتفاقات إلى القضاء عليها، تمشيا مع مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المختلفة.
    Así pues, las disposiciones en materia de no discriminación e igualdad forman parte fundamental del derecho a una vivienda adecuada y son esenciales para la mejora de las condiciones de los migrantes. UN 23 - إن أحكام عدم التمييز والمساواة هي إذن عناصر أساسية في الحق في السكن اللائق ولها دور جوهري في النهوض بالمهاجرين.
    Las actividades de desarrollo son elementos clave para conseguir estabilidad y seguridad. UN إن الأنشطة التنموية عناصر أساسية في ضمان الاستقرار والأمن.
    Un diálogo abierto y continuado así como el respeto por la libertad de expresión y las creencias religiosas son fundamentales para tratar de promover una cultura de paz. UN فالحوار المفتوح والمستدام، فضلا عن احترام حرية التعبير والمعتقَد الديني عناصر أساسية في سعينا إلى تعزيز ثقافة السلام.
    Esos objetivos son componentes esenciales del programa de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وتشكل هذه الأهداف عناصر أساسية في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las instituciones establecidas en el marco de la Convención son componentes fundamentales del régimen mundial que contempla el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y la seguridad en los océanos. UN والمؤسسات التي أنشئت في إطار الاتفاقية تشكل عناصر أساسية في النظام العالمي الذي يكفل سيادة القانون وصون السلم والأمن في المحيطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد